Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travailleurs étrangers temporaires sont bien trop rigides " (Frans → Engels) :

Par contre, les employeurs — et pas seulement de ce secteur-ci, mais de tous les secteurs — nous disent que les règles d'admission des travailleurs étrangers temporaires sont bien trop rigides.

On the other hand, we hear from employers—not just in this industry, but right across the economic spectrum—that the rules for the temporary foreign worker program are too rigid.


Ce ne sont pas des travailleurs étrangers temporaires, mais bien des étudiants, des jeunes, qui possèdent bien souvent des compétences spécialisées et qui s'intéressent au Canada.

These are really not temporary foreign workers. These are students, young people, often with high skills, with an interest in Canada.


Monsieur le Président, aucun député du NPD ne pense qu'il est acceptable de remplacer un travailleur canadien par un travailleur étranger temporaire moins bien payé.

Mr. Speaker, no NDP member believes that it is okay to replace a Canadian worker with a lower-paid temporary foreign worker.


Nous devons cesser d’investir dans les travailleurs étrangers temporaires; nous devons privilégier la formation des Canadiens afin qu’ils aient les qualifications requises pour répondre aux besoins du marché du travail, et nous devons faire venir non pas des travailleurs étrangers temporaires mais bien des immigrants permanents.

We need to stop investing in temporary foreign workers and actually invest in training Canadians to have the skills that are needed to fulfill the labour market needs and to, also, as we accept people to come to Canada, ensure that we are accepting people on a permanent track rather than as temporary foreign workers.


C’est la raison pour laquelle je voudrais réaffirmer à nouveau que nous ne devons pas jeter le bébé avec l’eau du bain, mais bien trouver un juste équilibre; je voudrais bien faire comprendre à M. Clark, qui ignore apparemment comment fonctionnent ces règles, qu’il existe un principe de subsidiarité, que ce sont les règles du pays où s’exerce l’activité qui s’appliquent en matière de droit du travail, que les États membres disposent d’une totale autonomie à cet égard et que cette directive sur le détachement de ...[+++]

That is why I should like to spell out once again that we must not throw out the baby with the bathwater, but that we must strike a good balance instead; I should once again like to impress on Mr Clark, who is apparently oblivious to how these rules work, that there is such a thing as the principle of subsidiarity, that it is the rules of the working country that apply in labour law, that Member States have complete autonomy in this and that this Posting of Workers Directive is only intended as an exception to this rule in order to cover the situations where employees are posted across the border and are allowed to work under their own c ...[+++]


Nous avons commencé à laisser entrer au pays un très grand nombre de travailleurs étrangers temporaires, et bien souvent, comme l'ont constaté les Européens, lorsqu'il s'agit de travailleurs étrangers temporaires, ce n'est pas vraiment temporaire : ils ne retournent pas dans leur pays.

We began to allow into the country very large numbers of temporary foreign workers, and as the Europeans found out, the one characteristic that is common with a temporary foreign worker is that they're not temporary. They don't go home.


w