Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tels travailleurs pourront " (Frans → Engels) :

Alors que les employeurs continueront de démontrer qu'ils ont fait tous les efforts raisonnables pour recruter des Canadiens, les employeurs répétitifs qui cherchent à embaucher des travailleurs hautement qualifiés et qui ont déjà employé de tels travailleurs pourront voir leur processus de demande accélérer.

While employers will continue to demonstrate that they have to have made all reasonable efforts to recruit from among Canadians, returning employers seeking to hire high-skilled workers and those who have previously hired temporary workers will have their applications fast-tracked.


S'il est impossible de réunir les ressources à Ottawa ou dans un autre centre d'importance qui a besoin de psychologues, de travailleurs sociaux et d'intégrer tout ce monde dans un seul endroit où les gens pourront profiter de régimes d'avantages sociaux raisonnables, où pourrait-on installer un tel centre ailleurs au pays?

If we cannot bring the resources into Ottawa or other big centres that need psychologists, social workers, and integrate everything in a place where people have reasonable benefit plans, then where in the country can we?


En outre, dans certains domaines tels que les politiques structurelles et l'agriculture, des dispositions spécifiques pourront être exigées et, en ce qui concerne la libre circulation des travailleurs, des sauvegardes permanentes pourront être envisagées.

In addition, in some areas, such as structural policies and agriculture specific arrangements may be needed and, for the free movement of workers, permanent safeguards can be considered.


En outre, dans certains domaines tels que les politiques structurelles et l'agriculture, des dispositions spécifiques pourront être exigées et, en ce qui concerne la libre circulation des travailleurs, des sauvegardes permanentes pourront être envisagées.

In addition, in some areas, such as structural policies and agriculture specific arrangements may be needed and, for the free movement of workers, permanent safeguards can be considered.


3. relève le long processus de restructuration, comprenant la perte de dizaines de milliers d'emplois, que l'industrie sidérurgique européenne a connu; exprime sa compréhension envers les travailleurs de la sidérurgie américaine menacés de licenciement, mais souligne que leurs difficultés ne pourront être traitées efficacement que par un gouvernement américain prêt à s'attaquer au problème des coûts du passé et à faciliter le processus de restructuration au moyen de programmes de formation et de programmes sociaux analogues à ceux qu ...[+++]

3. Points to the lengthy restructuring, involving the loss of tens of thousands of jobs, which the EU steel industry has undergone; expresses its understanding for US steel workers threatened with redundancy, but suggests that their plight can only be effectively addressed by a US government prepared to deal with the problem of legacy costs and to ease the process of restructuring through training and social programmes comparable to those funded by European governments during restructuring; regrets that the US administration has not taken up the EU suggestion of financing such programmes through a levy on all sales of steel on the US m ...[+++]


3. exprime sa compréhension et sa solidarité envers les travailleurs de la sidérurgie américaine menacés de licenciement, mais souligne que leurs difficultés ne pourront être traitées efficacement que par un gouvernement américain prêt à s'attaquer au problème des coûts du passé et à faciliter le processus de restructuration au moyen de programmes de formation et de programmes sociaux analogues à ceux que les gouvernements européens ont financés au cours de la restructuration; déplore que l'administration américaine n'ait pas choisi, ...[+++]

3. Expresses its understanding for, and its solidarity with US steel workers threatened with redundancy, but emphasises that their plight can only be effectively addressed by a US government prepared to deal with the problem of legacy costs and to ease the process of restructuring through training and social programmes comparable to those funded by European governments during restructuring; regrets that the US administration has not taken up the EU's suggestion of financing such programmes through a levy on all sales of steel on the US market, as an alternative to protectionism;


Ce n'est que moyennant des instruments correctifs tels que ceux proposés par la Commission, disent-ils, que les différentes actions destinées à aider la reconversion des travailleurs pourront être soutenues.

It is only by using corrective instruments such as those proposed by the Commission, says the report, that measures to assist the redeployment of workers can be sustained.


Ce n'est que grâce à de constants rappels comme celui-ci que les travailleurs de première ligne et les chercheurs continueront de bénéficier d'un appui. Ce n'est que grâce aux efforts de ces travailleurs et chercheurs en vue de changer les valeurs et d'enseigner des façons non violentes de régler les conflits que les fils et les filles de la génération qui a été témoin du massacre de Montréal pourront espérer qu'un tel massacre ne ...[+++]

It is only through repeated reminders such as this one that front-line workers and researchers will continue to get support, and it is only through their efforts to change values and teach non-violent ways to resolve conflicts that the sons and daughters of the generation who witnessed the Montreal massacre can have hope that it will never happen again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tels travailleurs pourront ->

Date index: 2024-05-13
w