Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tels services étaient tellement " (Frans → Engels) :

La mise en place de FAB réels – par opposition à des FAB purement institutionnels – a souvent été bloquée par crainte de voir chuter les flux de recettes provenant des redevances de navigation aérienne, dans certains cas de plus de 30 % si de tels FAB voyaient le jour et si les services étaient rationalisés, par exemple en raccourcissant les routes aériennes.

Real - as opposed to merely institutional - FAB developments have often been blocked, because of fears that the revenue stream from air navigation charges would fall, in some cases by over 30 %, if these FAB developments were to be implemented and services would be rationalised by e.g. shortening routes.


À la suite de nos consultations avec des groupes témoins, certains clients nous avaient dit que de tels services étaient tellement utiles qu'ils aimeraient pouvoir s'en prévaloir sans devoir encourir des frais mensuels fixes.

Following our consultations with various groups, some clients told us that such services were so useful they would like to be able to use them without being obliged to subscribe to them on a monthly basis.


Les autorités polonaises confirment que ces sources éventuelles de revenus n'ont été prises en considération ni dans l'étude de 2010, ni dans l'étude de 2011, ni dans l'étude de 2012, qui ont été préparées pour l'aéroport de Gdynia, parce qu'au moment de l'élaboration de ces études, les actionnaires publics et l'exploitant de l'aéroport étaient tellement peu sûrs d'obtenir toutes les autorisations et concessions nécessaires à la fourniture de tels services qu'ils n'ont pas tenu compte de ces r ...[+++]

Poland confirmed that these possible additional sources of revenue were included neither in the 2010 MEIP study, the 2011 MEIP study nor the 2012 MEIP study prepared for Gdynia airport, as at the time when these studies were prepared the public shareholders and the company were so unsure about obtaining all necessary permissions and concessions to provide such services that they did not include this revenue in their own projections (not even as an optimistic scenario).


Par contre, lorsque j'ai participé à la réunion du Comité permanent de l'environnement, le 25 février, il est ressorti clairement que les effectifs étaient tellement bas que le ministère donnait au personnel régional l'instruction de ne faire respecter que telle loi ou tel règlement concernant la pollution.

But when I was in Ottawa on February 25 at the Ministry of the Environment standing committee meeting, it became really clear that the staffing levels are so low that Ottawa is giving what are called administrative directives to field staff to only enforce certain pollution laws.


Les produits étaient vendus par appels d'offres à des détaillants et à des grossistes en produits alimentaires, tels que des grossistes en libre-service, ainsi qu'à des clients professionnels, tels que des entreprises de restauration.

These sales are carried out via tender procedures to retailers and food wholesalers such as cash and carry companies, as well as to professional customers such as catering companies.


Les cahiers des charges qu'on nous présentait dans le passé comportaient un tel degré de précision et étaient tellement prescriptifs que même s'il y avait beaucoup de concours, il n'y avait pas en fait beaucoup de concours, parce qu'il y avait tellement peu d'options en dernière analyse qu'on savait qui allait l'emporter.

The level of specificity we've seen in the past in the specifications has been so prescriptive that even though there were many competitions, there really weren't many competitions, because there were very few options at the end of the day as to who was going to win.


Ce secteur contractait aussi des services de contrôle de la qualité, de rédaction juridique et de comptabilité analytique qui n'étaient pas disponibles au sein de la TPSGC lorsque de tels services étaient requis par une politique d'approvisionnement.

This sector also employed contract quality control, legal review, and cost accounting services that were available within PWGSC when such services were required by procurement policy.


Étant donné que le marché fonctionnait à partir d'appels d'offres où les fournisseurs étaient essentiellement choisis, dans les premières phases de la procédure, en fonction de leur capacité à proposer des services sophistiqués de grande qualité spécialement adaptés, et non en fonction des prix pratiqués, la Commission a cherché à comprendre ce qui incitait (et avait incité) les intervenants sur le marché à adopter des comportements parallèles afin d'être retenus dans tel ...[+++]

Given that operators on that market competed on a bid basis where providers were selected essentially in the first instances of the bidding process on the basis of their ability to offer high quality, tailor-made sophisticated services, and not on the basis of prices, the Commission's investigation was focused on the incentives for market participants to engage in parallel behaviour as to who wins what bid (and who had won what bids)(114).


Si les faits à la base de cette affaire étaient assez similaires à ceux de l'affaire SIMAP, cette fois-ci il a été demandé à la Cour de se prononcer sur la question de savoir si les services de garde doivent être considérés comme du temps de travail dans leur totalité, même si l'intéressé n'accomplit pas effectivement ses tâches professionnelles, mais est au contraire autorisé à dormir pendant de tels services.

Although the underlying facts of the case were fairly similar to those in the SIMAP case, the Court was asked on this occasion to give its views on the question of whether on-call services should be considered in their entirety as working time, even if the party concerned does not in fact perform his professional duties but is authorised to sleep during the time concerned.


Dans la Grèce ancienne, l'histoire de Lysistrata nous rappelle que les femmes étaient tellement lasses des expéditions guerrières de leur mari qu'elles ont refusé leurs services d'épouse jusqu'à ce que les hommes reviennent à la raison.

In ancient Greece the playwright Lysistrata tells us that the women in that community were so sick of their husbands warmongering and pillaging expeditions that they withheld their services from their mates until the men would listen to reason.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tels services étaient tellement ->

Date index: 2025-03-07
w