Par contre, lorsque j'ai participé à la réunion du Comité permanent de l'environnement, le 25 février, il est ressorti clairement que les effectifs étaient tellement bas que le ministère donnait au personnel régional l'instruction de ne faire respecter que telle loi ou tel règlement concernant la pollution.
But when I was in Ottawa on February 25 at the Ministry of the Environment standing committee meeting, it became really clear that the staffing levels are so low that Ottawa is giving what are called administrative directives to field staff to only enforce certain pollution laws.