Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tels organismes devraient " (Frans → Engels) :

Un tel organisme et les mécanismes qui l'entourent devraient être représentatifs de tous les intervenants dans le domaine de la procréation assistée, devraient travailler dans la transparence et être responsables.

Such a body or those mechanisms surrounding it should be broadly representative of all parties interested in assisted human reproduction, transparent in its process, and accountable.


Les ressortissants européens doivent savoir que la CEAM est délivrée gratuitement par l’organisme d’assurance maladie de leur pays d’origine et qu’ils ne sont absolument pas tenus de payer des intermédiaires proposant de les aider à effectuer les formalités, comme cela a été signalé dans certains pays. De tels abus devraient être dénoncés par les citoyens auprès de leur caisse nationale d’assurance maladie.

Citizens should be aware that the card is issued for free by their national health insurance provider in the home country, without any need of paying charges to intermediaries who offer help for the application process, as it has been reported to happen in some countries. Citizens should report such cases to the national health insurance authorities.


Lorsqu'ils soutiennent les entreprises de l'Union, ces organismes devraient respecter et promouvoir les principes et normes de l'Union dans des domaines tels que la consolidation de la démocratie, le respect des droits de l'homme et la cohérence des politiques pour le développement.

When supporting Union companies, these agencies should comply with and promote the Union's principles and standards in such areas as consolidating democracy, respect for human rights and policy coherence for development.


Les services offerts par de tels organismes devraient être gratuits pour les travailleurs étrangers temporaires, et les bureaux devraient être établis avec la collaboration des syndicats.

Services provided by this advocate should be provided at no cost to the temporary foreign workers, and these advocate offices should be established with collaboration from the trade union movement.


De tels organismes devraient être mis en place dans toute l'Union européenne.

Such bodies should be established across the Union.


(3) Pour protéger la santé humaine et animale, les denrées alimentaires et les aliments pour animaux contenant des organismes génétiquement modifs, consistant en de tels organismes ou produits à partir de ceux-ci (ci-après dénommés "les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement modifiés") devraient faire l'objet d'une évaluation de l'innocuité selon une procédure communautaire, avant leur mise sur le marché ...[+++]

(3) In order to protect human and animal health, food and feed consisting of, containing or produced from genetically modified organisms (hereinafter referred to as "genetically modified food and feed") should undergo a safety assessment through a Community procedure before being placed on the market within the Community.


(14) Les arômes relevant du champ d'application de la directive 88/388/CEE du Conseil du 22 juin 1988 relative au rapprochement des législations des États membres dans le domaine des arômes destinés à être employés dans les denrées alimentaires et des matériaux de base pour leur production contenant des OGM ou consistant en de tels organismes ou obtenus à partir d'OGM devraient également relever du champ d'application du présent règlement pour l'évaluation de sécurité de la modification génétique.

(14 ) Flavourings falling under the scope of Council Directive 88/388/EEC of 22 June 1988 on the approximation of the laws of the Member States relating to flavourings for use in foodstuffs and to source materials for their production , which consist of , contain or are produced from GMOs should fall also under the scope of this Regulation for the safety assessment of the genetic modification.


En plus de cette procédure d'autorisation, les additifs contenant des OGM, consistant en de tels organismes ou obtenus à partir d'OGM devraient également relever du champ d'application du présent règlement pour l'évaluation de sécurité de la modification génétique, alors que l'autorisation finale devrait être accordée conformément à la procédure définie dans la directive 89/107/CEE.

In addition to this authorisation procedure, food additives consisting of, containing or produced from GMOs should fall also under the scope of this Regulation for the safety assessment of the genetic modification, while the final authorisation should be granted under the procedure laid down in Directive 89/107/EEC.


Dans le cadre de ces travaux, qui devraient être menés par étapes, il faudrait notamment réfléchir à la forme et à la portée d'une approbation préalable et en connaissance de cause de tels organismes et organiser l'échange d'informations requis en vertu de l'article 19 paragraphe 4 pour faciliter le transfert sûr et efficace d'organismes vivants modifiés.

Within the framework of that work, which should be done in stages, consideration should in particular be given to the form and scope of advance, informed approval of such organisms and organize the exchange of information required under Article 19(4) to facilitate the safe and efficient transfer of LMOs.


En toute hypothèse, de tels accords devraient obligatoirement être soumis à la Commission qui veille à ce qu'ils soient en conformité avec le Traité Euratom; - au niveau des organismes publics ou privés, il existe bel et bien des contrats conclus par des personnes ou des entreprises belges et allemandes avec la Lybie et le Pakistan.

Any proposal for such an agreement would have to be submitted to the Commission, which was responsible for verifying conformity with the Euratom Treaty; - as regards public or private bodies, Belgian and German nationals or enterprises had indeed concluded contracts with Libya and Pakistan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tels organismes devraient ->

Date index: 2021-04-28
w