Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tels efforts étaient vraiment " (Frans → Engels) :

veiller à ce que la participation du Kazakhstan à l'union douanière dont la Russie est le chef de file et à l'Union économique eurasiatique ne fasse pas obstacle à la coopération économique et financière avec l'Union, au respect des obligations qui découlent de l'appartenance à l'OMC et au renforcement de la coopération entre l'Union européenne et le Kazakhstan; faire observer que le report de la conclusion d'un accord renforcé de partenariat et de coopération engendrerait une situation de concurrence; être prêts à appuyer les efforts du Kazakhstan pour la promotion d'institutions économiques modernes, si de ...[+++]

ensure that Kazakhstan’s participation in the Russian-led Customs Union and the Eurasian Economic Union does not constitute a barrier to trade or to economic and financial cooperation with the EU, or to fulfilling its obligations arising from WTO membership, and is not an obstacle to closer cooperation between the EU and Kazakhstan; points out that competition will result if the conclusion of the enhanced partnership and cooperation agreement is delayed; be ready to assist Kazakhstan’s efforts to promote modern economic institutions ...[+++]


af) veiller à ce que la participation du Kazakhstan à l'union douanière dont la Russie est le chef de file et à l'Union économique eurasiatique ne fasse pas obstacle à la coopération économique et financière avec l'Union, au respect des obligations qui découlent de l'appartenance à l'OMC et au renforcement de la coopération entre l'Union européenne et le Kazakhstan; faire observer que le report de la conclusion d'un accord renforcé de partenariat et de coopération engendrerait une situation de concurrence; être prêts à appuyer les efforts du Kazakhstan pour la promotion d'institutions économiques modernes, si de ...[+++]

(af) ensure that Kazakhstan’s participation in the Russian-led Customs Union and the Eurasian Economic Union does not constitute a barrier to trade or to economic and financial cooperation with the EU, or to fulfilling its obligations arising from WTO membership, and is not an obstacle to closer cooperation between the EU and Kazakhstan; points out that competition will result if the conclusion of the enhanced partnership and cooperation agreement is delayed; be ready to assist Kazakhstan’s efforts to promote modern economic institu ...[+++]


Cependant, le rapport indiquait également que des efforts supplémentaires étaient nécessaires dans plusieurs domaines, tels que le contrôle de l’armée par la société civile et l’exercice des droits fondamentaux, et notamment de la liberté de culte.

The Report however also indicated that further efforts were needed in a number of areas, such as the civilian control of the military and the exercise of fundamental freedoms including freedom of religion.


Maintenant qu'il est au pouvoir, le premier ministre a fait de gros efforts pour convaincre les communautés culturelles du Canada que de tels sentiments étaient chose du passé et que le Parti conservateur avait beaucoup changé quant à sa conception de la diversité et qu'il préconisait maintenant une intégration inclusive.

Now in office, the Prime Minister has gone to great lengths to convince Canada's cultural communities that such sentiments are a thing of the past, that there has been a significant change in the Conservative Party's approach to diversity, to inclusiveness.


Jusqu’à il y a peu, il était impossible de savoir avec certitude si de tels efforts étaient vraiment accomplis.

Until recently we could not be sure that such efforts were genuinely being made.


Si de tels incitatifs étaient vraiment attrayants, serait-il possible qu’un jour le financement public destiné au secteur à but lucratif de l’industrie devienne moins important que l’investissement du secteur privé dans ce même secteur?

Could that be enhanced to someday see public funding to the for-profit part of the industry become a smaller player to private investment in Canada?


Il s'agit d'une personne qui tente de dispenser le service, et nous discutons avec les autres ordres de gouvernement au sujet d'une éventuelle collaboration. À l'époque où j'étais responsable de l'exécution des programmes régionaux, les efforts intergouvernementaux étaient vraiment efficaces, surtout en ce qui concerne les programmes d'emploi.

When I was responsible for the delivery of regional programs, what really worked is when we worked across governments, particularly around employment programs.


Monsieur le Président, ce n’est qu’au prix de tels efforts que l’on créera vraiment des emplois en Europe et que l’Europe améliorera sa compétitivité, et je remercie le commissaire pour ce regard visionnaire.

This is when actual jobs are created in Europe, this is when dedication for a competitive Europe is evident, and I would thank the Commissioner for this forward thinking.


Bien sûr, le monde a évolué ces derniers mois et ces dernières semaines, et je ne cache pas que j'ai moi aussi demandé sans arrêt au cours des dernières années si, dans tel ou tel cas, les moyens étaient vraiment suffisants au vu des problèmes très aigus qui se présentaient à nous.

It is all very easy to say that with hindsight. Of course, the world has changed over the last few weeks and months, and I will make no secret of the fact that over the last few years I have repeatedly asked whether the financial resources for one thing or another really are adequate in view of the acute problems we are faced with.


Les gens ne dansaient pas vraiment dans les rues, car ils n'étaient pas certains de la réalité des événements, mais je n'ai jamais rien vu de tel que les mines des Estoniens, qui étaient bien différentes de celles de Moscovites.

They were not quite dancing in the streets because they were not sure it was for real, but I never saw such big grins on the faces of people in Estonia. They looked very different from the people in Moscow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tels efforts étaient vraiment ->

Date index: 2021-01-18
w