- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, le
bilan d’aujourd’hui montre très clairement à quel point il a été important de réfléchir à des stratégies à l’échelle européenne, car
pour ce qui est du ressort des gouvernements nationaux, dans le domaine du marché du travail, dans le domaine de la politique économique, dans le domaine de la politique sociale, nous devons enfin nous rendre compte que le marché intérieur a contribué à l’interdépendance des économies nationales et, dans le même
temps, à ...[+++]créer des conditions de vie et de travail interdépendantes, de telle sorte que nous sommes tout simplement contraints, en tant que Parlement européen, en tant qu’institution européenne, de trouver aussi une réponse à ce défi.– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, today's stocktaking exercise illustrates very clearly how important it has been even to reflect on strategies at European level because, although responsibility for l
abour market policy lies with the national governments, when it comes to economic policy and social policy it really is time that we recognised that the internal market has contributed to making our national economies interdependent and at the same time to creating interdependent
living and working conditions, with the result th ...[+++]at we are quite simply compelled, as the European Parliament, as a European institution, also to find an adequate response to this challenge.