Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tellement arbitraires qu'elles " (Frans → Engels) :

Selon une jurisprudence constante de la Cour, un travailleur doit exercer une activité qui comporte une valeur économique et est réelle et effective, à l’exclusion de toute activité tellement réduite qu’elle se présente comme purement marginale et accessoire[24].

The CJ has consistently held that a person must pursue an activity of economic value which is effective and genuine, excluding activities on such a small scale as to be regarded as purely marginal and accessory[24].


Une critique plus spécifique porte sur le fait que les exigences actuelles ont été décidées tellement tard qu'elles ont entraîné des retards dans la mise en oeuvre des programmes, créant ainsi des pressions pour que les fonds soient dépensés rapidement au détriment de la qualité.

A particular criticism is that present requirements were decided so late that they have led to delays in programme implementation, creating pressure for funds to be spent quickly at the expense of quality.


Pour être qualifiée de travailleur, une personne doit exercer des activités réelles et effectives, à l'exclusion d'activités tellement réduites qu'elles se présentent comme purement marginales et accessoires.

In order to be treated as a worker, a person must pursue an activity which is genuine and effective, to the exclusion of activities on such a small scale as to be regarded as purely marginal and ancillary.


Nous n'avons pas appris à cause de règles que nous savions tellement arbitraires qu'elles n'avaient aucun sens.

It wasn't from rules that were so arbitrary that we knew they made no sense at all.


Dans de nombreux cas, cependant, la Commission reste fermement déterminée à atteindre les objectifs fixés. Les propositions ne sont toutefois d'aucune utilité si elles sommeillent à la table des négociations ou si elles en ressortent tellement dénaturées qu'elles ne peuvent plus atteindre leur objectif de départ.

But in many cases, the Commission remains strongly committed to the objectives sought – but proposals are of no use if they are simply sitting dormant on a negotiating table or if they will be so watered down in negotiations they can no longer achieve their original purpose.


Le gouvernement a arbitrairement décidé que ces 553 000 armes de poing qui étaient entreposées en sûreté chez leurs propriétaires enregistrés et respectueux de la loi étaient tellement dangereuses qu'elles devaient être interdites.

The government arbitrarily decided that these 553,000 handguns currently safely stored in the homes of law-abiding government registered owners were so dangerous that they had to be banned.


la restriction des ventes passives * entre preneurs est ajoutée à la liste des restrictions caractérisées mentionnées à l’article 4 (des pratiques considérées comme tellement graves quelles sont exclues de la sphère de sécurité d’un règlement d’exemption par catégorie, tout comme le reste de l’accord dans lequel elles sont visées) et ne peut en aucun cas bénéficier d’une exemption en vertu du règlement d’exemption par catégorie des accords de transfert de technologie.

passive sales restrictions* between licensees are added to the list of ‘hardcore’ restrictions listed in Article 4 (practices deemed so serious that they, together with the rest of the agreement in which they are found, are excluded from the safe harbour of a BER) and can never be exempted by the TTBER.


1. Lorsque des produits textiles originaires de pays tiers autres que ceux indiqués à l'annexe II sont importés dans l'Union en quantités absolues ou relatives tellement accrues et/ou à des conditions telles qu'elles causent ou menacent réellement de causer un préjudice grave à la production de l'Union de produits similaires ou directement concurrents, la Commission peut, à la demande d'un État membre ou de sa propre initiative, mo ...[+++]

1. Where imports of textile products originating in third countries other than those listed in Annex II take place in such increased quantities, absolute or relative, and/or under such conditions, so as to cause serious injury or actual threat thereof to the Union production of like or directly competitive products, the Commission may, acting at the request of a Member State or on its own initiative, alter the import rules for the product in question by providing that it may be put into free circulation only on production of an import authorisation, the granting of which shall be governed by such provisions and subject to such limits as ...[+++]


M. Patrick Borbey: Le problème des sanctions, c'est qu'elles risquent d'être tellement arbitraires qu'elles pourraient conduire les gens de nos organisations à prendre des décisions précipitées allant à l'encontre de la santé et de la sécurité des Canadiens.

Mr. Patrick Borbey: The concern about the so-called hammer is if it's designed in such an arbitrary way that it leads people in our organizations to expedite decisions in a way that's not in the interest of the health and safety of Canadians.


D'autre part, si la directive fixait une limite tellement élevée qu'elle couvrirait tous les cas probables d'atteinte à l'environnement, elle forcerait les pollueurs en puissance à s'assurer pour l'intégralité de cette limite une fois que des produits de sécurité financière deviendront disponibles.

On the other hand, if the Directive set such a high limit that it would cover all likely cases of environmental damage, it would force potential polluters to insure against the full limit, once financial security products become available.


w