Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telle situation quelle solution préconiseriez-vous " (Frans → Engels) :

Dans une telle situation, quelle solution préconiseriez-vous?

In such a situation, which alternative would you favour?


Quelle solution préconiseriez-vous en ce qui a trait au problème de capacité accrue?

What solution would you like to see to deal with surge problems?


Ces mesures draconiennes prises par les dirigeants de notre corps policier vous démontrent que la GRC cherche toujours une solution à court terme, une solution de fortune, alors que nous devrions essayer de déterminer pourquoi nous nous retrouvons dans une telle situation, quelles en sont les causes et quelles mesures devraient être prises pour la rectifier, au lieu d'essayer de couper un peu partout.

These draconian stances from the management of the force indicate to you how the RCMP is always looking for the short-term solution or the band-aid solution, when instead we should be trying to find out why we are in a situation like this, what caused it and what we need to do to rectify it, instead of trying to cut it all over the place.


Pouvez-vous nous dire quelle solution particulière votre banque peut proposer dans de telles situations?

Can you tell us what special expertise or approach your bank brings to this situation?


La conclusion de mon entretien avec Sadako Ogata et Mark Malloch Brown, M. Ogata étant, comme vous le savez, le haut commissaire pour les réfugiés, a été qu'il nous fallait passer le stade de la discussion générale des questions et considérer plusieurs situations afin de voir si nous pouvons—et nous le faisons déjà dans beaucoup de pays—considérer le problème d'un point de vue systémique: quelles sont les leçons systémiques à tirer ou à tenter d'appliquer dans telle ...[+++]

The operational conclusion with my discussion with Sadako Ogata and Mark Malloch Brown, Sadako Ogata of course being, as you know, the High Commissioner for Refugees, was that we would go beyond the general discussion on issues and look at several country situations and see if we can—we're already involved in many specific country situations—look at it from a systemic point of view: what are the systemic lessons that we could learn or push in a specific situation?


Lorsque le gouvernement manque à ses engagements de façon spectaculaire – et qu’il n’a plus aucune excuse, qu’il il est incapable de présenter un seul résultat après deux années complètes – et que la situation du marché reste telle quelle, le PSD n’a pas d’autre choix que d’être du côté de la solution.

When the government has spectacularly failed – and it no longer has any excuse, it is incapable of showing a single result after two whole years – and the market situation remains as it is, the PSD has no other option but to be on the side of the solution.


Quelles solutions spécifiques entrevoyez-vous afin de résoudre cette situation inadmissible à mes yeux?

What specific solutions do you see that might resolve this situation which is, in my view, unacceptable?


Vous êtes candidat depuis dimanche dernier, mais vous êtes déjà le président en exercice. M. Barroso, je pense que vous devriez vous demander quelles pourraient être les solutions économiques et sociales aux problèmes que nous rencontrons actuellement et à la crise que nous vivons, non en profitant des services de la Commission, mais en qualité de chef du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens. Ceci s’avère essentiel à mes yeux si nous ne voulons pas aboutir à une situation ...[+++]

Mr Barroso, I think it makes a good deal of sense for you to ask yourself what the economic and social solutions might be to the problems we have at the moment and the crisis we are experiencing, not taking advantage of the Commission’s services but as leader of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats; I think this is of great importance so that we do not find ourselves in a situation in which the Europe ...[+++]


J’ai par conséquent une solution à vous proposer, et cette solution ne consiste pas simplement à prendre des engagements solennels ici devant l’Assemblée, mais à consulter véritablement le Parlement, sur une base volontaire, au sujet du mandat de négociations sur le PNR et SWIFT. Ce qui ne donnerait pas seulement une légitimité démocratique à ce mandat, mais renforcerait également votre position dans le cadre des négociations, parce que franchement, et quelle que soit l’estime que j’ai pour le ...[+++]

Therefore I would have a solution to offer you, and that is not just to make solemn pledges here before the House, but to actually consult Parliament on a voluntary basis on the mandate for negotiations on PNR and SWIFT, because that would not only lend democratic legitimacy to such a mandate: it would also actually strengthen your negotiating position, because frankly, although I have a high appreciation for the officials who do the actual negotiations, I think matters of such importance should have a political mandate.


Quelles solutions, quelles propositions ou quels commentaires pouvez-vous nous faire pour que cessent de telles situations?

What solutions, what proposals or what comments can you give us to put a stop to these kinds of situations?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle situation quelle solution préconiseriez-vous ->

Date index: 2025-07-03
w