C’est, du reste, pratiquement le seul point sur lequel le rapport se démarque légèrement des propositions initiales de la Commission car il se borne pour l’essentiel à les avaliser telles quelles, sans en faire une analyse critique et sans proposer de correctif.
This was, incidentally, almost the only point on which the report diverges slightly from the Commission’s original proposals because it confines itself basically to supporting them as they stand, without subjecting them to any form of critical analysis and without proposing any changes.