Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telle qu'elle était préconisée jusqu " (Frans → Engels) :

Récemment, en 2010, la Loi sur les collèges communautaires du Nouveau-Brunswick nous a finalement dotés de notre société collégiale autonome en français, remplaçant ainsi une structure bilingue telle qu'elle était préconisée jusqu'alors.

Recently, in 2010, the New Brunswick Community Colleges Act recognized the CCNB as an independent French-language college, replacing the bilingual structure that had previously been in place.


Si nous prenons du recul et comparons la situation telle qu'elle était il y a dix ans et telle qu'elle est actuellement, nous pouvons dire en toute objectivité et en totale conformité avec la vérité que l'Union européenne, du moins la zone euro, est aujourd'hui plus intégrée avec des compétences renforcées et que grâce à la méthode communautaire, nous disposons d'un plus vaste arsenal d'outils pour affronter la crise, notamment dans la zone euro.

If we look at things in perspective and we think where we were ten years ago and where we are now, we can say with full rigour and in complete observance of the truth that today the European Union, at least in the euro area, is more integrated and with reinforced competences, and we have now, through the community method, more ways to tackle crisis, namely in the euro zone.


Il s'agit d'une réelle cogestion, telle qu'elle est préconisée par la Commission royale sur les peuples autochtones et telle qu'elle est soulignée dans «Rassembler nos forces», la réponse du gouvernement aux travaux de la Commission royale.

It is true co-management as supported in the Royal Commission on Aboriginal Peoples and as outlined in " Gathering Strength" , the government's response to the royal commission's work.


Le plan d'action vert vise à contribuer à la réindustrialisation de l'Europe telle qu'elle est préconisée par la communication sur la renaissance industrielle européenne (cf. IP/14/42) et encouragée par le Conseil européen, en renforçant la compétitivité des PME et en favorisant le développement d'entreprises vertes dans toutes les régions d'Europe.

The Green Action Plan aims to contribute to the re-industrialisation of Europe advocated by the European Industrial Renaissance Communication (see IP/14/42) and supported by the European Council, by enhancing SMEs competitiveness and supporting green business developments across all European regions.


Même la Commission européenne s’est détournée de l’attitude prônée par le président du panel indépendant de cette agence en matière de liberté de religion et de conscience, parce qu’elle était préconisée par des lobbyistes d’organisations pro-avortement.

Even the European Commission has distanced itself from the attitudes to freedom of religion and conscience promulgated by the chairman of this agency’s independent panel of experts, because it was drafted by lobbyists for pro-abortion organizations.


– (PT) Monsieur le Président, la croissance intelligente, telle qu’elle est préconisée dans la stratégie Europe 2020, ne peut être réalisée qu’en mobilisant intelligemment les différents potentiels contenus dans la diversité européenne.

– (PT) Mr President, the smart growth advocated in the Europe 2020 strategy can only be achieved if we intelligently mobilise the various types of potential inherent in European diversity.


Cette définition, telle qu’elle était proposée par la Commission, était trop large. Elle nous conduisait à nous embarquer dans une définition du droit des titres qui était très proche de la pratique en vigueur de l’autre côté de l’Atlantique, laquelle ne correspondait pas à notre conception traditionnelle de l’actionnaire.

This led us to embark on a definition of securities law that was very close to the practice in force on the other side of the Atlantic, which does not correspond to our traditional notion of what is a shareholder. I feel that a narrower, tighter definition, such as we are proposing today, is the right way forward.


Dans une disposition d'esprit positive, je pense et j'espère que l'Agence, telle qu'elle a fonctionné jusqu'à présent et telle qu'elle devrait fonctionner à l'avenir, devrait être un exemple de la manière dont l'aide devrait être organisée dans les Balkans, mais également dans d'autres parties du monde.

Seen in a positive light, I sometimes think, and hope, that the agency, by the manner in which it has operated to date, and in which it is to function in the future, ought to serve as an example of how aid should be delivered to the Balkans, and also to other parts of the world.


Nous nous opposons toutefois à la libéralisation totale, telle qu'elle est préconisée, des chemins de fer.

However, we are against total liberalisation of the railways in the form recommended.


C'était la première fois que la Commission devait se prononcer sur la manière de traiter une demande de renvoi dans ce contexte; elle a estimé que ces questions faisaient déjà l'objet d'un examen approprié dans l'État membre concerné et que les conclusions auxquelles elle était arrivée jusqu'ici dans le cadre de sa procédure seraient dûment prises en considération dans la procédure en cour ...[+++]

The Commission was faced for the first time with the question of how a request for referral should be treated under such circumstances. It considered that a proper examination of these questions is already taking place in the Member State concerned, and that its findings in the present procedure can be introduced in that procedure in a suitable way.


w