La première a trait à la per
spective économique telle qu'elle nous apparaît, la seconde porte sur la défense de l'investissement des REER dans l'immobilier à petite éch
elle, comme je viens de le dire; la troisième a trait aux inquiét
udes que continue à nous inspirer la forme que l'on voudrait donner à la prestation aux aînés; la quatrième, qui est une question connexe, concerne la protection des REER qui sont un des piliers de notre régime d'épargne-retraite; et la dern
...[+++]ière concerne la divulgation aux consommateurs des conditions de paiement anticipé d'une hypothèque et des coûts que cela entraîne.
The first one is the economic outlook as it is seen from the perspective of our industry; second is the case for RRSP investment in small-scale real estate, as I've mentioned earlier; third, our continuing concern about the shape of the proposed seniors benefit; fourth, the related matter of protecting RRSPs as a pillar of our retirement income system; and lastly, the disclosure to the consumer of whether a mortgage may be prepaid before maturity and the cost of discharging that particular mortgage.