Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telle proposition nous devrions peut-être réexaminer " (Frans → Engels) :

Je tiens non seulement à profiter de cette occasion pour protester contre les autorités chinoises, mais je voudrais également dire, à vous et à nos collègues, que nous devrions peut-être réexaminer notre participation au deuxième sommet Chine-UE qui se tiendra le mois prochain à Pékin si telle est la direction que prennent les choses.

Not only should I use this opportunity to protest against the Chinese authorities. I also have to say to you and to our colleagues that we should perhaps reconsider our participation in the second China-EU summit next month in Beijing if this is the direction in which things are going.


Toutefois, nous devrions prendre en compte les aspects économiques et financiers qu’impliquent de telles propositions.

However, we should take into consideration the financial and economic aspects entailed by these proposals.


J’espère dès lors que, au-delà de la position officielle compréhensible adoptée par les gouvernements européens et le gouvernement afghan, affirmant la nécessité de lutter contre la production d’opium, au-delà de cette position, nous pourrons faire passer un autre message, et le Parlement européen est peut-être plus libre que les autres de faire une telle proposition.

I therefore hope that, beyond the understandable official line taken by Europe’s governments and the Afghan Government, asserting the need to fight opium production, beyond that official line we might send out another message, and the European Parliament is perhaps freer than others to make such a proposal.


Le Conseil ne voit-il pas dans cette situation une anomalie telle que nous devrions la réexaminer dans la perspective d’adopter une attitude moderne, au lieu d’essayer de légiférer à des milliers de kilomètres d’ici plutôt qu’à notre propre porte?

Does the Council not consider this position to be such an anomaly that we ought to look at it again and consider a more modern way forward, rather than trying to legislate thousands of kilometres away, and not on our own doorstep?


Mais dès qu'il y a d'autres considérations en jeu, vous ne trouverez pas fédéraliste plus convaincu que moi-même, et lui et moi serons alors en désaccord et je n'en démordrai pas (1040) Mais si l'on met tout cela de côté, certains indices donnent à penser qu'il y a peut-être quelque chose qui cloche dans cette affaire et que nous devrions peut-être réexaminer la question, monsieur le président.

As soon as there's another agenda at play, then you're not going to find a stronger federalist than I, and he and I will disagree to the nth degree (1040) But regardless of all that, there's evidence that something may be amiss on this one, so we really should look at this again, Chair.


J'ai entendu certains députés dire avant qu'ils n'arrivent au Cabinet que nous devrions peut-être réexaminer le registre des armes à feu.

I heard from some members before they got into cabinet that maybe we should re-examine the gun registry.


Une telle proposition peut donc être considérée comme un des maillons nécessaires à l’amélioration globale de la qualité de l’air que nous respirons, et nous ne pouvons dès lors que lui apporter notre soutien.

The proposal can therefore be considered to be one of the measures necessary for the global improvement of the quality of the air which we, ourselves, breathe, and we cannot fail to give this measure our full support.


Honorables sénateurs, nous devrions retenir l'esprit d'une telle proposition en vue d'établir un réseau de soins palliatifs qui soit accessible à tous les Canadiens et à toutes les Canadiennes, peu importe leur lieu de résidence, leur âge, leur richesse, leur maladie ou leur religion.

Honourable senators, we should keep in mind the spirit of such a proposal to establish a network of palliative care that would be accessible to all Canadians, regardless of their place of residence, age, wealth, disease or religion.


Au lieu de nous employer à signaler tous les défauts qui sont évidents quand on ne consacre pas suffisamment de temps à une telle proposition, nous devrions peut-être réexaminer la question et réfléchir à nouveau à la façon dont nous voulons attribuer les sièges et les distribuer à la Chambre des communes dans les années à venir.

It seems to me rather than go through the exercise of pointing out all the flaws that are evident when not enough time is put into such a proposition, maybe we should rethink how we want to assign the distribution of seats in the House of Commons in years to come.


Nous ne devrions certainement pas tolérer une telle proposition.

We certainly should not countenance such a proposition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle proposition nous devrions peut-être réexaminer ->

Date index: 2021-08-04
w