Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telle initiative pourrait grandement aider » (Français → Anglais) :

Voilà pourquoi le Bloc québécois est d'avis qu'une telle initiative pourrait grandement aider à une meilleure compréhension des conséquences de la mondialisation.

The Bloc Quebecois thinks that this could help us better understand the impact of globalization.


Une telle initiative pourrait décrire sommairement les recommandations qui pourraient être envisagées dans le cadre des différents domaines d'action et des formations concernées du Conseil en vue de l'action à mener.

Such an initiative could outline recommendations which could be considered by the respective policy areas and relevant councils for further action.


Le site web pourrait notamment aider les zones très peu peuplées à coordonner des demandes de large bande et créer de la sorte une masse critique pour des solutions technologiques telles que la transmission par satellite, qui assure une couverture étendue.

In particular, the web site could permit very sparsely-populated areas to coordinate demands for broadband, establishing a critical mass for technological solutions, such as satellite, that provide large coverage.


En ce qui concerne le captage illégal[14], il appartient aux États membres d'utiliser tous les moyens pour mettre en œuvre la législation nationale et celle de l'UE et, à cet égard, le recours à l'imagerie satellite et aux informations ainsi obtenues, telles que celles fournies par le programme de surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité (GMES), pourrait les aider dans une large mesure à repére ...[+++]

On the issue of illegal abstraction[14], while it is for the Member States to use all means to enforce EU and national law, reliance on satellite imagery and derived information, such as provided by the Global Monitoring for Environment and Security (GMES) programme, could considerably help them identify areas that are irrigated well beyond what is allowed by national permits or even without permits.


Toutefois, si le sénateur a quelque influence que ce soit sur ce jeune homme, ce dernier devrait savoir que s'il se levait pour dire « Pardonnez-moi, Canada », ce geste pourrait grandement aider les Canadiens comme moi à revoir leur opinion.

However, if the senator has any influence on the young man, if he got up and said, " Canada, please forgive me," it may go a long way to changing the minds of many Canadians like me.


Toutefois, l'élimination de la période de carence de deux semaines dans le cas des prestations parentales et de maternité pourrait grandement aider les parents au cours de ces deux premières semaines critiques.

However, removing the mandatory two-week waiting period for maternity and parental benefits could go a long way to helping parents during these critical first two weeks right now.


De telles initiatives peuvent faciliter grandement l'adoption de l'informatique par les exploitations agricoles locales et les entreprises rurales ainsi que la pratique du commerce électronique.

Such initiatives can greatly facilitate IT take-up by local farms and rural businesses and the adoption of e-business and e-commerce.


En somme, le recours à la technologie des téléconférences pourrait grandement aider les parlementaires à s'acquitter de leurs fonctions quotidiennes, en plus de faciliter la participation directe de la population canadienne au processus démocratique.

In brief, the use of teleconferencing technology could greatly help parliamentarians in carrying out their daily duties, and also facilitate the direct participation of Canadians in the democratic process.


Dans les Maritimes, l'Agence de promotion économique du Canada atlantique est un instrument qui, bien utilisé, pourrait grandement aider la région.

For Atlantic Canada, the Atlantic Canada Opportunities Agency is an engine which, properly operated, could provide tremendous assistance to the region.


Selon elles, il serait contre-productif de vouloir réglementer la RSE au niveau de l'UE: une telle initiative briderait la créativité et l'innovation des entreprises, qui constituent le moteur d'un développement réussi de la RSE, et pourrait engendrer des priorités conflictuelles entre les entreprises de différentes régions du monde.

In the view of businesses, attempts to regulate CSR at EU level would be counterproductive, because this would stifle creativity and innovation among enterprises which drive the successful development of CSR, and could lead to conflicting priorities for enterprises operating in different geographical areas.


w