Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telle augmentation permettrait » (Français → Anglais) :

Une telle exclusion permettrait au Canada, d'une part, de continuer d'attirer de nouvelles petites sociétés minières qui pourraient à l'avenir avoir besoin d'investissements supplémentaires et, d'autre part, d'augmenter la valeur des sociétés sous contrôle canadien qui sont actuellement à la recherche d'investisseurs, qu'ils soient canadiens ou étrangers.

Such an exclusion would ensure that Canada remains an attractive location for junior mining companies that may require significant additional investment in the future and enhance the value of existing Canadian-controlled companies that are currently seeking additional investors, whether they be Canadian or foreign.


Une telle modification permettrait d'augmenter le niveau de l'exemption personnelle de base du parent qui reste au foyer et d'abaisser la tranche d'imposition du soutien de famille.

This would allow a higher level of basic personal exemption for the stay-at-home parent and a lower tax bracket for the income earner.


55. appelle une nouvelle fois à la création d'une force euro-méditerranéenne de protection civile, considérant que l'augmentation de l'ampleur et du nombre des catastrophes naturelles requiert l'affectation de moyens adaptés et qu'une telle initiative permettrait de renforcer la solidarité entre les peuples euro-méditerranéens;

55. Reiterates its call for the creation of a Euro-Mediterranean Civil Protection Force, given that the increase in the scale and number of natural disasters makes the allocation of appropriate resources essential and that such an initiative would strengthen solidarity among Euro-Mediterranean peoples;


55. appelle une nouvelle fois à la création d'une force euro-méditerranéenne de protection civile, considérant que l'augmentation de l'ampleur et du nombre des catastrophes naturelles requiert l'affectation de moyens adaptés et qu'une telle initiative permettrait de renforcer la solidarité entre les peuples euro-méditerranéens;

55. Reiterates its call for the creation of a Euro-Mediterranean Civil Protection Force, given that the increase in the scale and number of natural disasters makes the allocation of appropriate resources essential and that such an initiative would strengthen solidarity among Euro-Mediterranean peoples;


54. appelle une nouvelle fois à la création d'une force euro-méditerranéenne de protection civile, considérant que l'augmentation de l'ampleur et du nombre des catastrophes naturelles requiert l'affectation de moyens adaptés et qu'une telle initiative permettrait de renforcer la solidarité entre les peuples euro-méditerranéens;

54. Reiterates its call for the creation of a Euro-Mediterranean Civil Protection Force, given that the increase in the scale and number of natural disasters makes the allocation of appropriate resources essential and that such an initiative would strengthen solidarity among Euro-Mediterranean peoples;


Nous pouvons penser que prendre de telles mesures permettrait de venir à bout des régimes à faible fiscalité et entraînerait une augmentation des impôts pour tout le monde, ce qui, je le sais, ferait plaisir à certains, surtout de l’autre côté de ce Parlement.

We may think that the result of such actions will lead to the removal of low-tax regimes and that we will all have to pay higher taxes, and I know that is something that, particularly on the other side of the House, people welcome.


Nous pouvons penser que prendre de telles mesures permettrait de venir à bout des régimes à faible fiscalité et entraînerait une augmentation des impôts pour tout le monde, ce qui, je le sais, ferait plaisir à certains, surtout de l’autre côté de ce Parlement.

We may think that the result of such actions will lead to the removal of low-tax regimes and that we will all have to pay higher taxes, and I know that is something that, particularly on the other side of the House, people welcome.


Après les résultats positifs de la conférence ministérielle de l'OMC à Doha, au Qatar, en novembre 2001, une telle augmentation permettrait à l'OMC d'intensifier l'assistance technique qu'elle fournit aux pays en développement. Avant la réunion qui aura lieu à Genève, Pascal Lamy, commissaire européen chargé du commerce, a déclaré: "La décision, prise à Doha, de lancer un plan d'action pour le développement a constitué une étape très importante.

This would allow the WTO to step up its technical assistance support to Developing Countries, following the successful outcome of the WTO's ministerial meeting in Doha, Qatar in November. 2001. In advance of the Geneva meeting, EU Trade Commissioner Pascal Lamy said: "We took a very important step in launching a Development Agenda in Doha.


Le Conseil considère cependant qu'une telle stratégie devrait reposer principalement sur la mise en place d'un contrôle adéquat de l'augmentation des dépenses primaires, grâce à l'introduction de normes claires et contraignantes, qui permettrait de réduire le ratio des dépenses courantes.

The Council considers, however, that such a strategy should be primarily based on an adequate control of primary expenditure increase through clear and binding norms with aim of reducing the current expenditure ratio.


En réduisant la demande interne d'hydrocarbures, une telle politique permettrait d'augmenter les capacités d'exportation des PSEM.

By reducing the internal demand for oil and gas, a policy of this kind will make it possible to increase the SEMs' export capacities.


w