Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tel sujet votre rapporteur conseillerait " (Frans → Engels) :

À ce sujet, votre rapporteur a demandé l'engagement formel du gouvernement français à redistribuer de manière impartiale la totalité de la somme des redevances à Mayotte de manière à ce que les pêcheurs mahorais puissent en bénéficier pleinement.

In this connection your rapporteur has requested a formal undertaking from the French Government that there will be fair redistribution in Mayotte of the total amount of the fees so the Mahoran fishermen can derive full benefit from this.


À ce sujet, votre rapporteure félicite la Commission des améliorations apportées au rapport annuel présenté conformément à l'article 23 du règlement initial, notamment de l'ajout des caractéristiques des projets.

In this context, the rapporteur commends the Commission for the improvement of the annual reporting pursuant Article 23 of the original Regulation, in particular the inclusion of the project specifications.


Gardant à l'esprit les principaux éléments de la résolution du Parlement européen du 17 septembre 2009 sur le sujet, votre rapporteure souhaite faire les remarques suivantes sur le texte de l'accord.

Having in mind the main elements of the 17 September 2009 European Parliament resolution on the matter, your rapporteur would like to make the following comments on the text of the agreement:


Sur un tel sujet, votre rapporteur conseillerait pour une fois de procéder plus lentement.

On this issue, for once, your rapporteur would counsel less speed.


Un dernier mot rapide sur la méthode d'élaboration, le moment venu, d'un tel texte. Votre rapporteur propose que l'on reprenne la formule de la Convention.

One last brief word on the way in which a text of this type would be drawn up, when the time comes. You rapporteur proposes adopting the method of the Convention.


À ce sujet, je partage l'avis de votre rapporteur, selon lequel les États membres eux-mêmes doivent accorder toute l'attention requise à cet objectif déjà mis en évidence lors du sommet de Göteborg, notamment sur le plan budgétaire.

In that respect I share the view of your rapporteur, that the Member States themselves must devote appropriate attention to these objectives, confirmed as long ago as Gothenburg, including the budgetary aspects.


Soucieux que ne se reproduisent plus les catastrophes maritimes tel le naufrage du pétrolier Erika, le Comité économique et social européen (CES) a adopté, lors de sa session plénière du mois d'octobre, un avis de M. Daniel Retureau, rapporteur, (Groupe des Travailleurs, France) et de Mme Anna Bredima-Savopoulou, corapporteuse, (Groupe des Employeurs, Grèce) sur trois projets législatifs au sujet de certains aspects majeurs de la sécurité maritime du transport de produits pétroliers et de la prévention des pollutions accidentelles qui ...[+++]

In the interests of preventing the recurrence of maritime disasters such as the sinking of the oil tanker Erika, the European Economic and Social Committee (ESC) adopted an opinion at its plenary session in October on three legislative proposals addressing a number of major aspects of maritime safety relating to the transport of petroleum products and the prevention of accidental pollution which may occur as a result. The rapporteurs for the opinion were Mr Daniel Retureau (rapporteur, Workers' Group, France) and Ms Anna Bredima-Savop ...[+++]


Nous, sujets très dévoués et fidèles de Sa Majesté, la Chambre des communes du Canada, assemblée en Parlement, prions respectueusement Votre Excellence d’agréer nos humbles remerciements pour le gracieux discours qu’Elle a adressé aux deux Chambres du Parlement; Et de l’amendement de M. Gauthier (Roberval), appuyé par M. Duceppe (Laurier–Sainte-Marie), — Que les mots suivants soient ajoutés à l’Adresse : « La Chambre déplore que les conseillers de Votre Excellence ...[+++]

We, Her Majesty’s most loyal and dutiful subjects, the House of Commons of Canada, in Parliament assembled, beg leave to offer our humble thanks to Your Excellency for the gracious Speech which Your Excellency has addressed to both Houses of Parliament; And of the amendment of Mr. Gauthier (Roberval), seconded by Mr. Duceppe (Laurier–Sainte-Marie), — That the following words be added to the Address: “This House deplores that Your Excellency’s advisers have demonstrated a lack of vision in the face of the fundamental issues confronting Canada and Quebec, such as job creation, better administration of public funds, the re-establishment of ...[+++]


Nous, sujets très dévoués et fidèles de Sa Majesté, la Chambre des communes du Canada, assemblée en Parlement, prions respectueusement Votre Excellence d’agréer nos humbles remerciements pour le gracieux discours qu’Elle a adressé aux deux Chambres du Parlement; Et de l’amendement de M. Gauthier (Roberval), appuyé par M. Duceppe (Laurier–Sainte-Marie), — Que les mots suivants soient ajoutés à l’Adresse : « La Chambre déplore que les conseillers de Votre Excellence ...[+++]

We, Her Majesty’s most loyal and dutiful subjects, the House of Commons of Canada, in Parliament assembled, beg leave to offer our humble thanks to Your Excellency for the gracious Speech which Your Excellency has addressed to both Houses of Parliament; And of the amendment of Mr. Gauthier (Roberval), seconded by Mr. Duceppe (Laurier–Sainte-Marie), — That the following words be added to the Address: “This House deplores that Your Excellency’s advisers have demonstrated a lack of vision in the face of the fundamental issues confronting Canada and Quebec, such as job creation, better administration of public funds, the re-establishment of ...[+++]


En présentant sur ce sujet son rapport, approuvé par la commission lors de sa réunion du 29 octobre 1990, le rapporteur, An HERMANS, a souhaité la création d'un programme cadre couvrant les programmes existants de la Communauté dans le domaine de l'enseignement supérieur, tels qu'ERASMUS, COMETT et LINGUA, et souligné la nécesssité de crédits supplémentaires pour faire face à la demande croissante de participation, qui dépasse de l ...[+++]

In reviewing her report on this topic, which was approved by the Committee at this meeting on 29 October 1990, the rapporteur, An HERMANS, called for the establishment of a framework programme for the existing higher education programmes of the EC, such as ERASMUS, COMETT and LINGUA and stressed the necessity of additional funding in order to meet the growing demand for participation which far exceeded the available resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel sujet votre rapporteur conseillerait ->

Date index: 2024-03-19
w