Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tel que cela était recommandé " (Frans → Engels) :

Comme cela était précédemment expliqué, nombreux sont les PAN qui utilisent la question des sexes pour atteindre leurs principaux objectifs tels que la pauvreté chez les enfants ou les crises familiales et délaissent donc la question de l'égalité homme/femme.

As mentioned above, many NAPs use gender issues as a means to achieve priority objectives such as child poverty or family crisis with the risk of neglecting gender equality.


Si tel était le cas, et cela est contesté dans les observations écrites du demandeur, aucune question ne se poserait quant au non-respect des droits de la défense à ce stade précoce de la procédure .

If this were the case, and this is contested in the written observations of the plaintiff, no question would arise with respect to non-observance of the rights of the defence at this early stage of the procedure


Si tel était le cas, cela provoquerait une diminution de la biomasse des adultes ou biomasse féconde du stock ("spawning stock biomass" - SSB) en deçà de ce que l'on considère comme les limites de « sécurité ».

If this does occur, then this will cause the spawning stock biomass (SSB) to fall below what are considered 'safe' limits.


L'EMA, en se fondant sur l'avis du comité des médicaments à usage vétérinaire, a émis une recommandation selon laquelle la fixation d'une LMR pour l'extrait semi-solide purifié de Humulus lupulus L. contenant approximativement 48 % de béta-acides (tels que des sels de potassium) dans le miel n'était pas nécessaire pour la protection de la santé humaine.

The EMA, based on the opinion of the Committee for Medicinal Products for Veterinary Use, has recommended that the establishment of an MRL for purified semi-solid extract from Humulus lupulus L. containing approximately 48 % of beta acids (as potassium salts) in honey, is not necessary for the protection of human health.


Cette proposition tient compte des recommandations émises en octobre 2012 par le Conseil de stabilité financière, dont la principale était que tous les fonds monétaires à remboursement stable (fonds monétaires à VL constante) adoptent un régime de valeur liquidative flottante (fonds monétaires à VL variable), lorsque cela est possible.

The proposal reflected the recommendations issued by the Financial Stability Board (FSB) in October 2012, the main one being that all stable redemption MMFs (CNAV MMFs) should float their NAV (VNAV MMFs), where workable.


Nous n’avons jamais pu prouver que cela était vrai et nous ne savons pas non plus quels pays auraient participé à un tel transport. Je pense donc que c’est un argument un peu faible pour étayer notre décision d’accueillir des détenus et je me réjouis que cela ne figure pas dans la résolution.

We have never been able to prove that there was any truth in this, and neither do we know which countries would have been involved in such transport, so to base our argument for receiving inmates on this is somewhat weak, in my view, and I am pleased that this has not been done in the resolution.


Tous les États membres ont réalisé une vérification des politiques nationales existantes et ont commencé à introduire des mesures tel que cela était recommandé par la communication.

All Member States have acted by verifying existing national policies and by starting to introduce measures as recommended by the communication.


Un tel comportement est intolérable, comme çela était le cas lorsque l’Irlande a abrité trois terroristes irlandais condamnés en Colombie.

Such behaviour is intolerable. Just as was the harbouring by Ireland of three IRA terrorists convicted in Colombia.


Un tel comportement est intolérable, comme çela était le cas lorsque l’Irlande a abrité trois terroristes irlandais condamnés en Colombie.

Such behaviour is intolerable. Just as was the harbouring by Ireland of three IRA terrorists convicted in Colombia.


Mais avant sa proclamation, il me semble que seule la Convention devrait pouvoir en modifier tel ou tel point si d'aventure cela était jugé indispensable.

It nevertheless seems to me that only the Convention should be able to amend certain points in the Charter, if by any chance this should be deemed essential, before the Charter is proclaimed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel que cela était recommandé ->

Date index: 2025-06-26
w