Dans un tel Parlement, il sera pratiquement impossible de représenter efficacement les intérêts des régions peu peuplées du pays, c'est-à-dire l'Ouest, le Nord, le Canada atlantique ainsi que les régions rurales et septentrionales de l'Ontario et du Québec.
In such a Parliament it would be virtually impossible to secure effective representation of the interests of the thinly populated parts of the country, namely the west, the north, Atlantic Canada, northern and rural Ontario, and northern and rural Quebec.