Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tel qu'il sera pratiquement impossible " (Frans → Engels) :

Quant à l'impact de l'intervention au Kosovo sur les politiques d'autres pays relatives aux armes nucléaires, je crois qu'il sera plutôt limité, à un point tel qu'il sera pratiquement impossible à mesurer.

As to the impact on other countries of the nuclear weapons policies of the Kosovo intervention. I think it will be quite limited, indeed so small as being virtually impossible to measure.


D'ici 2035, selon les prévisions d'Eurocontrol, le déficit de capacités des aéroports européens sera tel qu'il leur sera impossible d'accueillir quelque 2 millions de vols.

In 2035, according to Eurocontrol, European airports will be unable to accommodate some 2 million flights due to capacity shortages.


Sans une hausse de la croissance et l'emploi, un tel résultat sera impossible.

Without more growth and jobs this will not be possible.


3. Les États membres veillent à ce qu’un tel accès soit garanti en permettant aux organismes de radiodiffusion télévisuelle de choisir librement leurs brefs extraits à partir du signal de l’organisme de radiodiffusion télévisuelle qui assure la diffusion, moyennant au minimum l’indication de leur origine, à moins que cela ne soit impossible pour des raisons pratiques.

3. Member States shall ensure that such access is guaranteed by allowing broadcasters to freely choose short extracts from the transmitting broadcaster’s signal with, unless impossible for reasons of practicality, at least the identification of their source.


3. Les États membres veillent à ce qu’un tel accès soit garanti en permettant aux organismes de radiodiffusion télévisuelle de choisir librement leurs brefs extraits à partir du signal de l’organisme de radiodiffusion télévisuelle qui assure la diffusion, moyennant au minimum l’indication de leur origine, à moins que cela ne soit impossible pour des raisons pratiques.

3. Member States shall ensure that such access is guaranteed by allowing broadcasters to freely choose short extracts from the transmitting broadcaster's signal with, unless impossible for reasons of practicality, at least the identification of their source.


Nous avons la conviction intime que, lorsque le régime de vérification de la Loi de mise en oeuvre du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires sera en vigueur, il sera pratiquement impossible de procéder à des essais clandestins d'armes nucléaires, notamment à des explosions.

We strongly believe that once the verification system provided for under the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty Implementation Act is in place, clandestine nuclear arms testing, including explosions, will be virtually impossible.


En conséquence, plus fort sera le risque d'atteinte à l'intégrité d'un tel marché lié de l'Union, plus faible sera la probabilité que ces pratiques soient acceptées par les autorités compétentes.

Therefore, the higher the risk for market integrity on such a related market within the Community, the less those practices are likely to be accepted by competent authorities.


Nous sommes convaincus, lorsque le système de surveillance international sera pleinement opérationnel, qu'il sera pratiquement impossible d'effectuer des essais nucléaires clandestins sur la planète.

We are certain that, once the international surveillance system is fully operational, it will be practically impossible to carry out nuclear testing in secret on this planet.


Dans un tel Parlement, il sera pratiquement impossible de représenter efficacement les intérêts des régions peu peuplées du pays, c'est-à-dire l'Ouest, le Nord, le Canada atlantique ainsi que les régions rurales et septentrionales de l'Ontario et du Québec.

In such a Parliament it would be virtually impossible to secure effective representation of the interests of the thinly populated parts of the country, namely the west, the north, Atlantic Canada, northern and rural Ontario, and northern and rural Quebec.


Le Japon étant lui aussi en train de mettre en place un système de contrôle par l'Etat du port, la situation sera bientôt telle qu'il sera pratiquement impossible pour un navire inférieur aux normes d'envisager de faire escale dans un port de la Commuanuté.

As Japan is also instituting a system of port state control, we shall soon be in a position where it will be virtually impossible for a substandard ship to contemplate a visit to any Community port.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel qu'il sera pratiquement impossible ->

Date index: 2024-04-28
w