Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tel pourrait nous donner " (Frans → Engels) :

Nous serions alors dans l'incapacité de suivre les progrès réalisés et d'intervenir, ce qui pourrait avoir des conséquences encore plus graves. Le principe de précaution [42], tel qu'il a été invoqué jusqu'à présent, pourrait être appliqué dans le cas où des risques réalistes et sérieux seraient signalés.

Our consequent inability to follow developments and intervene under such circumstances could lead to even worse consequences. The Precautionary Principle [42], as used up to now, could be applied in the event that realistic and serious risks are identified.


Un «niveau d’assurance limitée» implique une réduction du risque à un niveau acceptable donnant lieu à un avis de l’auditeur exprimé négativement tel que «rien dans notre évaluation ne nous amène à penser que les preuves contiennent des erreurs», tandis qu’une «assurance raisonnable» implique une réduction du risque à un niveau suffisamment bas pour donner lieu à un avis de l’auditeur exprimé positivement tel que «selon notre évaluation, les informations ne contiennent pas de rapports matériellement inexacts» (Cf. ...[+++]

A ‘limited assurance level’ implies a reduction in risk to an acceptable level as the basis for a negative form of expression by the auditor such as ‘based on our assessment nothing has come to our attention to cause us to believe that there are errors in the evidence’, whereas a ‘reasonable assurance level’ implies a reduction in risk to an acceptably low level as the basis for a positive form of expression such as ‘based on our assessment, the evidence is free from material misstatement’ (cf. ISEA 3000).


L'augmentation de la résistance, y compris aux antibiotiques de dernier recours tels que la colistine, nous confronte à la perspective effrayante d'un avenir «post-antibiotique» qui pourrait nous voir privés de la capacité d'exécuter une intervention chirurgicale majeure ou une transplantation d'organes ou d'assurer la bonne implantation de dispositifs tels qu'une prothèse de hanche ou une valve cardiaque artif ...[+++]

With increasing resistance even to last-resort antibiotics such as Colistin, we face a frightening "post-antibiotic" future where we could lose the ability to perform any major surgery, organ transplant or successfully implant devices like new hips or heart valves.


35. est fermement convaincu qu'un ALE UE–CCG serait extrêmement avantageux pour les deux parties; estime qu'un ALE avec l'Union permettrait de favoriser une intégration économique plus poussée du CCG et que, à la suite de l'établissement de l'union douanière du CCG, il pourrait également donner plus d'élan à des projets importants tels que le marché commun du CCG et la réalisation d'une union monétaire du CCG, avec une monnaie unique; considère que le CCG pourrait profiter des enseignements tirés au ...[+++]

35. Is firmly of the opinion that an EU-GCC FTA would be substantially advantageous to both parties; believes that an FTA with the EU would facilitate the further economic integration of the GCC and that, following the establishment of the GCC Customs Union, it may also lend greater impetus to important projects such as the GCC common market and the completion of a GCC monetary union with a single currency; considers that the GCC could benefit from lessons learned during the formation of a single market and adoption of a single currency by the EU;


32. est fermement convaincu qu'un ALE UE–CCG serait extrêmement avantageux pour les deux parties; estime qu'un ALE avec l'Union permettrait de favoriser une intégration économique plus poussée du CCG et que, à la suite de l'établissement de l'union douanière du CCG, il pourrait également donner plus d'élan à des projets importants tels que le marché commun du CCG et la réalisation d'une union monétaire du CCG, avec une monnaie unique; considère que le CCG pourrait profiter des enseignements tirés au ...[+++]

32. Is firmly of the opinion that an EU-GCC FTA would be substantially advantageous to both parties; believes that an FTA with the EU would facilitate the further economic integration of the GCC and that, following the establishment of the GCC Customs Union, it may also lend greater impetus to important projects such as the GCC common market and the completion of a GCC monetary union with a single currency; considers that the GCC could benefit from lessons learned during the formation of a single market and adoption of a single currency by the EU;


11. est fermement convaincu qu'un ALE UE–CCG serait extrêmement avantageux pour les deux parties; estime qu'un ALE avec l'Union permettrait de favoriser une intégration économique plus poussée du CCG et que, à la suite de l'établissement de l'union douanière du CCG, il pourrait également donner plus d'élan à des projets importants tels que le marché commun du CCG et la réalisation d'une union monétaire du CCG, avec une monnaie unique; considère que le CCG pourrait profiter des enseignements tirés au ...[+++]

11. Is firmly of the opinion that an EU-GCC FTA would be substantially advantageous to both parties; believes that an FTA with the EU would facilitate the further economic integration of the GCC and that, following the establishment of the GCC Customs Union, it may also lend greater impetus to important projects such as the GCC common market and the completion of a GCC monetary union with a single currency; considers that the GCC could benefit from lessons learned during the formation of a single market and adoption of a single currency by the EU;


La Commission ne doit pas, même par l’intermédiaire de ses commissaires, se permettre d’insulter un État membre, et surtout pas un État membre tel que la France, qui pourrait nous donner à tous une leçon sur les notions de liberté et d’humanité.

The Commission must not, not even through its Commissioners, allow itself to insult a Member State, in particular, a Member State such as France which could give us all a lesson on the concepts of freedom and humanity.


1. Par «reproduction», on entend toute image tangible ou intangible qui reproduit tout ou partie d’un billet en euros tel que désigné à l’article 1er ou des parties de ses éléments graphiques particuliers, tels que, entre autres, la couleur, les dimensions ou l’utilisation de lettres ou de symboles, et qui pourrait ressembler à un billet en euros authentique ou donner l’impress ...[+++]

1. ‘Reproduction’ shall mean any tangible or intangible image that uses all or part of a euro banknote as specified in Article 1, or parts of its individual design elements such as, inter alia, colour, dimensions and use of letters or symbols, which image may resemble or give the general impression of a genuine euro banknote, irrespective of:


Ceci pourrait nous donner une marge de flexibilité pour adapter plus efficacement les priorités politiques aux ressources disponibles.

This could provide us with a margin for flexibility in order to more efficiently adapt political priorities to the available resources.


Un tel système pourrait contenir des informations que les demandeurs de visa sont déjà tenus de donner, comme les données personnelles.

Such a system could include information, which is already gathered or required from the visa applicant today, such as personal particulars.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel pourrait nous donner ->

Date index: 2022-01-31
w