Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tel jour ils devaient aller voter » (Français → Anglais) :

Le sénateur Lynch-Staunton: S'ils avaient été recensés, ils auraient reçu un petit papier leur rappelant que tel jour ils devaient aller voter à tel bureau de scrutin.

Senator Lynch-Staunton: Had they been enumerated, they would have had a paper in front of them telling them that on a certain day they would go to a certain poll to vote.


Par conséquent, les habitants de cette municipalité devaient aller voter à un endroit où ils étaient littéralement incapables de se rendre.

Therefore, residents were told to go and vote in a place that they literally could not get to.


Cet État membre est favorable à l’introduction, au lieu de cela, d’une règle locale qui accorderait la priorité aux transporteurs et services aériens sur la base de critères tels que la taille des aéronefs utilisés, les nouvelles destinations et les fréquences sur les liaisons comptant moins de trois vols aller-retour par jour.

The Member State favours the introduction of a local rule instead, which would give priority to air carriers and air services on the basis of criteria such as size of aircraft used, new destinations and frequencies on routes with less than three return services per day.


132 (1) Tout employé qui est habile à voter doit disposer de trois heures consécutives pour aller voter pendant les heures de vote, le jour du scrutin; s’il ne peut disposer de trois heures consécutives à cause de ses heures de travail, son employeur doit lui accorder les heures qu’il lui faudra de façon qu’il dispose de trois heures consécutives pour aller voter.

132 (1) Every employee who is an elector is entitled, during voting hours on polling day, to have three consecutive hours for the purpose of casting his or her vote and, if his or her hours of work do not allow for those three consecutive hours, his or her employer shall allow the time for voting that is necessary to provide those three consecutive hours.


132 (1) Tout employé qui est habile à voter doit disposer de trois heures consécutives pour aller voter pendant les heures de vote, le jour du scrutin; s’il ne peut disposer de trois heures consécutives à cause de ses heures de travail, son employeur doit lui accorder les heures qu’il lui faudra de façon qu’il dispose de trois heures consécutives pour aller voter.

132 (1) Every employee who is an elector is entitled, during voting hours on polling day, to have three consecutive hours for the purpose of casting his or her vote and, if his or her hours of work do not allow for those three consecutive hours, his or her employer shall allow the time for voting that is necessary to provide those three consecutive hours.


Nous pouvons seulement supposer de façon intuitive que pendant les élections hivernales, les partis ont probablement dit aux électeurs sur lesquels ils comptaient que s'il faisait beau, ils devaient aller voter par anticipation.

One can only intuitively assume that in a winter election, the parties were probably telling the voters they had identified as core voters that if the weather was nice, they should get out there to vote, and here are the advance polls.


Comment la Commission entend-elle mettre en œuvre de manière efficace la politique de cohésion, et notamment les mesures relatives à la lutte contre le chômage, à la discrimination sur le marché du travail et à l’amélioration de la mobilité, alors que le Conseil propose, dans son projet de budget pour l’exercice 2006, de réduire de 150 millions d’euros au total l’enveloppe destinée aux actions structurelles, dont 24 millions d’euros devaient aller aux instruments utilisés directement pour la lutte contre le ...[+++]

How will the Commission effectively implement the cohesion policy, including measures to combat unemployment and labour market discrimination and improve mobility, when the Council is proposing in its draft budget for 2006 to cut the total allocation for structural measures by EUR 150 million, including 24 million intended for instruments to tackle unemployment directly, such as the European Social Fund (ESF) and the EQUAL programme?


Comment la Commission entend-elle mettre en œuvre de manière efficace la politique de cohésion, et notamment les mesures relatives à la lutte contre le chômage, à la discrimination sur le marché du travail et à l'amélioration de la mobilité, alors que le Conseil propose, dans son projet de budget pour l'exercice 2006, de réduire de 150 millions d'euros au total l'enveloppe destinée aux actions structurelles, dont 24 millions d'euros devaient aller aux instruments utilisés directement pour la lutte contre le ...[+++]

How will the Commission effectively implement the cohesion policy, including measures to combat unemployment and labour market discrimination and improve mobility, when the Council is proposing in its draft budget for 2006 to cut the total allocation for structural measures by EUR 150 million, including 24 million intended for instruments to tackle unemployment directly, such as the European Social Fund (ESF) and the EQUAL programme?


Pour permettre aux entreprises ferroviaires de mettre plus facilement en place des infrastructures spécialisées, comme des liaisons à grande vitesse, des contrats-cadres pouvant aller jusqu'à dix ans devaient pouvoir être conclus pour de tels services de transport des voyageurs.

In order to make it easier for railway undertakings to create specialised infrastructure such as high-speed lines, it was to be possible for framework agreements for such passenger services to be concluded for up to 10 years.


G. notant que, dans une lettre à l'ayatollah Khamenei, le président Khatami et M. Karrubi, Président du Majlis, ont fini par accepter la tenue des élections, mais ont mis en garde contre le fait que "les actes du Conseil des Gardiens ont réduit la compétition et auraient pour conséquence que les gens seraient moins enthousiastes pour aller voter"; redoutant que la population soit encore plus déçue et coupée de la classe politique dans son ensemble et que, tel qu'on peut le prévoir, un taux d ...[+++]

G. noting that President Khatami, together with Majlis Speaker Karrubi, in a letter to Ayatollah Khamenei finally agreed to hold the elections, but warned that 'the actions of the Guardian Council had diminished competition and would lead to reduced public enthusiasm for voting'; fearing that the public will be further frustrated and alienated from the political class as a whole and that a likely huge abstention rate at the elections will play into the hands of the conservative and backward-oriented forces and will add to the strong dissatisfaction particularly of the younger generation with the lack of political and social progress after 25 years ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel jour ils devaient aller voter ->

Date index: 2023-08-05
w