Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «technologies militaires nous pouvions espérer » (Français → Anglais) :

Pourtant, avec l'OTAN et toutes les nouvelles technologies militaires, nous pouvions espérer que cette guerre ne durerait tout au plus que quelques jours.

With NATO and all the new military technologies involved, we might have expected it to be over in a few days at most.


Les défis auxquels nous sommes aujourd’hui confrontés en matière de sécurité sont nombreux, complexes, interdépendants et difficilement prévisibles: des crises régionales peuvent se produire et générer des violences, de nouvelles technologies peuvent voir le jour et créer des vulnérabilités et des menaces d’un type nouveau, les changements environnementaux et la rareté des ressources naturelles peuvent provoquer des conflits poli ...[+++]

The security challenges we are facing today are numerous, complex, interrelated and difficult to foresee: regional crises can occur and turn violent, new technologies can emerge and bring new vulnerabilities and threats, environmental changes and scarcity of natural resources can provoke political and military conflicts.


– (PL) Monsieur le Président, il y a deux ans, lorsque Barack Obama a été élu président des États-Unis, nous pouvions espérer une normalisation des relations entre l’Europe et les États-Unis après le mandat difficile de son prédécesseur.

– (PL) Mr President, two years ago, when Barack Obama was elected to the office of President of the United States, it seemed that, after the difficult term of office of his predecessor, relations between Europe and America would be normalised.


Avec ce constat, nous pouvions espérer qu'il propose rapidement des solutions pour stimuler l'économie.

And given that statement, we had every reason to hope he would waste no time proposing solutions to stimulate the economy.


25. espère qu'à ce sommet, le gouvernement américain sera désireux d'adopter une stratégie commune avec l'Union européenne visant à faire des progrès en matière de désarmement tant en ce qui concerne les armes de destruction massive que l'armement classique, inversant ainsi la tendance actuelle des États-Unis à multiplier leurs dépenses militaires et à faire tout leur possible pour renforcer leur positionnement mondial sur les technologies militaire ...[+++]

25. Hopes that at this summit the US Administration will be willing to adopt a common strategy with the EU aimed at making progress on disarmament in terms of both weapons of mass destruction and conventional weaponry, reversing the United States’ present trend of multiplying its military expenditure and undertaking everything within its power to strengthen its global military technological posture and high-scale warfare capacity;


Nous savons que certains pays européens, au même titre que les États-Unis et d’autres, continuent à vendre des technologies militaires ou des technologies à vocation militaire à la Chine, malgré l’embargo sur les armes.

We are well aware that European countries, along with the United States and others, continue to sell military technology, or technology for military use, to China, in spite of the arms embargo.


On nous a pourtant dit qu’un atterrissage en douceur était tout ce que nous pouvions espérer à Hong Kong.

Yet we have been told that a soft landing is all we can hope for in Hong Kong.


Il aurait dû être tourné à Don Mills, mais comme la Saskatchewan a pu nous accorder près de 700 000 $ en crédits d'impôt contre les 230 000 $ ou 240 000 $ que nous pouvions espérer de l'Ontario, la décision n'a pas été difficile à prendre, car il me manquait un demi-million de dollars dans mon budget à la suite d'autres choses qui s'étaient produites.

It should have been shot in Don Mills, but because Saskatchewan was able to provide us with almost $700,000 in tax credits, compared to a possible $230,000 or $240,000 from Ontario, it wasn't hard to see where we were going to go, because I had a half-a-million-dollar shortfall in my budget as a result of other things that had happened.


La nation nisga'a, comme tant d'autres Premières nations, a contribué au premier chef à ces efforts de renversement où il fut établi que nous ne pouvions espérer survivre mais surtout nous développer si l'accès à nos territoires ancestraux et aux ressources nous était interdit.

The Nisga'a Nation, like so many other First Nations, played a major role in these efforts to turn back the tide, to show that we could not hope to survive and certainly not to develop if we were denied access to our ancestral lands and resources.


Nous avons décidé que puisque le vérificateur général et ses fonctionnaires estimaient qu'il y avait eu une mauvaise application de la loi, et que nous ne sommes pas des spécialistes, ni ne pouvions espérer être les arbitres définitifs d'un différend de cette nature, nous avons demandé à un groupe de spécialistes de la fiscalité-non pas des spécialistes en général, mais des spécialistes internationaux-de venir devant notre comité.

We decided that since the auditor general and his officials had charged that there may have been a misapplication of the law, and since we are not the experts, or could ever hope to be the final arbiters of a dispute of this nature we asked a group of tax experts, not just tax experts in general but international tax experts to come before the committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

technologies militaires nous pouvions espérer ->

Date index: 2023-11-01
w