Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tchèque avait fait » (Français → Anglais) :

Au cours de son enquête, la Commission est arrivée à la conclusion préliminaire que CEZ avait peut-être verrouillé l'entrée sur le marché tchèque de la production et de la fourniture en gros d'électricité, notamment en réservant sur le réseau de transport de manière préventive des capacités dont elle n’avait pas besoin au moment des faits.

In the course of its investigation, the Commission came to the preliminary view that CEZ might have hindered entry into the Czech market for the generation and wholesale supply of electricity, in particular through making a pre-emptive capacity reservation in the transmission system network which it did not need at that moment.


Dans sa demande, l'entreprise américaine a invoqué le fait que la marque dont elle était titulaire était une marque antérieure à celle de Budvar car elle avait déposé (le 11 décembre 1979) sa demande d'enregistrement pour le terme « Budweiser » avant celle de la brasserie tchèque (le 28 juin 1989).

In its application, the American company claimed that the trade mark of which it was the proprietor was earlier than Budvar’s trade mark because its application for registration of the word ‘Budweiser’ (on 11 December 1979) was made earlier than the application of the Czech brewer (on 28 June 1989).


Concernant l'article 9, étant donné que les charges avancées contre M. Ransdorf ont trait à des actes commis en République tchèque, pays dont il avait la citoyenneté à l'époque des faits, la seule partie applicable de l'article est la suivante: "Pendant la durée des sessions du Parlement européen, les membres de celui-ci bénéficient: a) sur leur territoire national, des immunités reconnues aux membres du parlement de leur pays".

2. As for Article 9, given that the charges brought against Mr Ransdorf refer to facts committed in the Czech Republic, whose citizenship he enjoyed at that moment, the only applicable part is the following: "During the sessions of the European Parliament its Members shall enjoy: a) in the territory of their own State, the immunities accorded to members of their parliament".


– (HU) Monsieur Swoboda, vous avez souligné qu’il avait été assuré à la République tchèque, au moment de son adhésion, qu’il n’y avait pas lieu de s’inquiéter au sujet des décrets Beneš du fait qu’ils n’étaient pas valides.

– (HU) Mr Swoboda, you mentioned that the Czech Republic was reassured at the time of its accession that there was no need for concern about the Beneš Decrees as they were not valid.


2. Concernant l'article 10, étant donné que les charges avancées contre M. Ransdorf ont trait à des actes commis en République tchèque, pays dont il avait la citoyenneté à l'époque des faits, la seule partie applicable de l'article est la suivante: "Pendant la durée des sessions du Parlement européen, les membres de celui-ci bénéficient: a) sur leur territoire national, des immunités reconnues aux membres du parlement de leur pays".

2. As for Article 10, given that the charges brought against Mr Ransdorf refer to facts committed in the Czech Republic, whose citizenship he enjoyed at that moment, the only applicable part is the following: "During the sessions of the European Parliament its Members shall enjoy: a) in the territory of their own State, the immunities accorded to members of their parliament".


En fait, tous les médias avaient déjà annoncé que la République tchèque avait légalisé la prostitution.

In fact, all of the media had already reported that the Czech Republic had already legalized prostitution.


Si l’Histoire connaissait le sens du mot justice, la Croatie aurait adhéré à l’Union européenne il y a au moins trois ans, en même temps que la Hongrie, la Slovénie, la République tchèque et d’autres pays avec lesquels elle partageait une histoire et une culture communes et avec lesquels elle avait toujours été unie. Ce mouvement a cependant été coupé net par le fait qu’un tiers du pays a été occupé pendant des années par un de ses ...[+++]

If history were in any way just, Croatia would have acceded to the European Union at least three years ago, together with Hungary, Slovenia, the Czech republic and other countries with which it shared a history and a culture and with which it had always been united, but this was prevented on the grounds that a third of it had, for years, been occupied by a neighbouring state.


Dès 2000, le gouvernement tchèque avait adopté un plan national de lutte contre l’exploitation sexuelle des enfants ? des fins commerciales et, en 2003, il a fait de même avec un vaste plan national de lutte contre la traite des êtres humains ? des fins d’exploitation sexuelle.

Back in the year 2000, the Czech Government adopted a national plan to combat the commercial sexual abuse of children and in 2003 a wide-ranging national plan to combat the trade in human beings for purposes of sexual exploitation.


Dans son rapport de novembre 2001 la Commission affirmait que la République tchèque avait fait des progrès considérables depuis le dernier rapport avec notamment l'adoption de la nouvelle loi sur l'énergie qui visait à aligner la législation tchèque sur l'acquis communautaire et représentait un développement important dans le secteur de l'énergie.

In its November 2001 Report the Commission noted that the Czech Republic had made considerable progress since the previous report, in particular through the adoption of the new Law on energy which seeks to bring Czech legislation in line with the Community acquis and constitutes an important development in the energy sector.


La Hongrie a fait partie de la première vague de pays qui se sont joints à l'OTAN, et elle n'a pas vraiment respecté certains des engagements qu'elle avait pris au moment de son adhésion à l'alliance en 1999, avec la République tchèque et la Pologne.

Hungary was part of the first tranche of additions to NATO, and it has not really fully lived up to some of the commitments it made when it joined the alliance back in 1999 along with the Czech Republic and Poland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tchèque avait fait ->

Date index: 2023-09-23
w