Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taux devrait passer » (Français → Anglais) :

Le taux d'endettement devrait quant à lui passer de 91,3 % du PIB en 2016 à 90,3 % en 2017 et à 89,0 % en 2018 dans la zone euro, tandis que ce même taux devrait reculer de 85,1 % en 2016 à 84,8 % en 2017 puis à 83,6 % en 2018 pour l'Union dans son ensemble.

The debt-to-GDP ratio of the euro area is forecast to fall from 91.3% in 2016 to 90.3% in 2017 and 89.0% in 2018, while the ratio in the EU as a whole is forecast to fall from 85.1% in 2016 to 84.8% in 2017 and 83.6% in 2018.


Dans la zone euro, le taux de déficit public devrait ainsi passer de 1,5 % du PIB en 2016 à 1,4 % en 2017 et à 1,3 % en 2018, alors qu'à l'échelle de toute l'Union, ce même taux devrait reculer de 1,7 % en 2016 à 1,6 % en 2017 puis à 1,5 % en 2018.

In the euro area, the government deficit to-GDP ratio is forecast to decline from 1.5% of GDP in 2016 to 1.4% in 2017 and 1.3% in 2018, while in the EU the ratio is expected to fall from 1.7% in 2016 to 1.6% in 2017 and 1.5% in 2018.


Quant à l'UE dans son ensemble, son taux de chômage devrait passer de 9,4 % en 2015 à 8,9 % en 2016 et 8,5 % en 2017.

In the EU as a whole, unemployment is expected to fall from 9.4% in 2015 to 8.9% in 2016 and 8.5% in 2017.


Le taux d’emploi des personnes âgées devrait passer de 50,2 % en 2013 à 67,1 % en 2060 dans l’UE-28.

The employment rate of older persons is predicted to increase from 50.2 % in 2013 to 67.1 % in 2060 across the EU-28.


Le recul du chômage devrait être plus prononcé dans les États membres qui ont mis en œuvre des réformes du marché du travail. Dans la zone euro, le taux de chômage devrait passer de 11 % en 2015 à 10,5 % en 2016 et à 10,2 % en 2017.

The unemployment rate in the euro area is expected to fall from 11% in 2015 to 10.5% in 2016 and 10.2% in 2017.


L’actuelle faiblesse de l’activité économique devrait entraîner cette année une aggravation du chômage, dont le taux devrait passer à 11,1 % dans l’UE et à 12,2 % dans la zone euro.

The current weakness in economic activity is expected to lead to an increase in unemployment this year to 11.1% in the EU and 12.2% in the euro area.


La Chine s'urbanise à un rythme soutenu: 50% des Chinois vivent aujourd'hui dans des villes, un taux qui devrait passer à 60% d'ici 2020.

China is urbanising very fast: today, 50% of Chinese citizens live in cities and this is expected to grow to 60% by 2020.


Celui-ci a déclaré que le taux devrait passer à 14,2 p. 100 au cours des 30 prochaines années pour faire face au passage à la retraite de la génération du baby-boom.

This person stated that it would need to go to 14.2% over the next 30 years to deal with the retirement of the baby boom generation.


L'actualisation de 2003 table sur une accélération de la croissance du PIB réel, qui devrait passer d'un taux estimé à 0,5 % en 2003 à un taux de 1,7 % en 2004.

The 2003 update projects real GDP growth to accelerate from an estimated 0.5% in 2003 to 1.7% in 2004.


La diminution du taux d'endettement devrait s'accélérer pendant la période 2003-2005 et le ratio de la dette au PIB devrait passer de 102,3 % à 93,6 %.

During the period 2003-2005, the decline in the government debt ratio is projected to accelerate and to be reduced from 102.3% of GDP to 93.6% of GDP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

taux devrait passer ->

Date index: 2022-01-07
w