Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tara présentait le rapport " (Frans → Engels) :

L'honorable Claude Carignan (leader du gouvernement) : Monsieur le leader de l'opposition devrait également s'intéresser aux délibérations plus récentes de la Chambre des lords, particulièrement celles du 21 octobre 2010, lors de laquelle lord Brabazon of Tara présentait le rapport concernant trois situations ressemblant beaucoup à celles qui sont devant nous.

Hon. Claude Carignan (Leader of the Government): The Leader of the Opposition should also show an interest in the more recent proceedings of the House of Lords, particularly those of October21, 2010, in which Lord Brabazon of Tara presented the report about three situations that are very similar to those before us today.


Rapport de la Commission [COM(2008) 674 final – SEC(2008) 2694 final – Non publié au Journal officiel]. Le rapport de novembre 2008 présentait les progrès accomplis par l’ancienne République Yougoslave de Macédoine en vue d’un alignement complet sur l’acquis communautaire dans le domaine de la protection des consommateurs.

The November 2008 report presents the progress achieved by the former Yugoslav Republic of Macedonia with a view to complete alignment with the Community acquis in the field of consumer protection.


La Cour reconnaît, dans son rapport, que fournir une aide dans des pays affectés par des conflits présentait des difficultés particulières et que la Commission a pu, par l'intermédiaire des Nations unies, faire parvenir cette aide dans des régions qu'il aurait sinon été très difficile de cibler.

The report acknowledges the particular difficulties involved in delivering aid in conflict affected countries and the fact that the Commission has been able, through the UN, to deliver aid in areas which would otherwise have been very difficult to target.


Rapport de la Commission [COM(2008) 674 final – SEC(2008) 2694 final – Non publié au Journal officiel]. Le rapport de novembre 2008 présentait les efforts entrepris dans certains secteurs, tels que la qualité de l’air, les produits chimiques et les OGM.

The November 2008 report presented the efforts undertaken in certain sectors, such as air quality, chemicals and GMOs.


Rapport de la Commission [COM(2008) 674 final – SEC(2008) 2694 final – Non publié au Journal officiel]. Le rapport de novembre 2008 présentait les efforts entrepris dans certains secteurs, tels que la qualité de l’air, les produits chimiques et les OGM.

The November 2008 report presented the efforts undertaken in certain sectors, such as air quality, chemicals and GMOs.


À la lumière du rapport de Mazars, la Commission, sur la base du plan de restructuration tel qu'il se présentait à l'été 2003 (c'est‐à‐dire alors qu'il ne comprenait pas encore la cession de la Berliner Bank que l'Allemagne n'a pris l'engagement de réaliser qu'après la finalisation du rapport) est arrivée aux conclusions exposées ci‐dessous en ce qui concerne la viabilité de la banque.

In the light of the report by Mazars, the Commission, on the basis of the restructuring plan as it stood in the summer of 2003 (which did not yet include the divestment of Berliner Bank as this was offered by Germany only after completion of the study), came to the conclusions regarding the bank’s viability that are set out below.


Leur principale objection a été que le rapport Tecnon, à l'instar du rapport Solomon(10), présentait des estimations de la valeur de marché, mais pas le coût réel de construction de la raffinerie.

Major objections were that the report was based, like the Solomon report(10), on assumptions of the market value and not on the costs of the refinery which was actually constructed.


Ce deuxième rapport évalue les progrès réalisés depuis 1999, date à laquelle le premier rapport présentait une évaluation préliminaire de la manière dont la reconnaissance mutuelle avait contribué au bon fonctionnement du marché intérieur, et met en évidence les domaines dans lesquels elle continue de poser des problèmes.

This second report assesses progress made since 1999, when the first report provided a preliminary evaluation of how well mutual recognition has contributed to operation of the Single Market, and highlights the fields in which it continues to pose problems.


L'autorité centrale relève du ministère de la Justice à Québec. Quelqu'un me présentait donc un rapport chaque année, puis le présentait au ministre.

The central authority is within the Department of Justice in Quebec, so we had someone who would report to me every year and then to the minister.


Le 18 décembre 1996, on présentait au Sénat une motion demandant au Comité sénatorial permanent de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles de rédiger un rapport intérimaire avant de soumettre son rapport final sur le Projet de loi C-29, Loi régissant le commerce interprovincial et l'importation à des fins commerciales de certaines substances à base de manganèse. Ce rapport intérimaire devait porter sur les questions suivantes :

On December 18, 1996 a motion was presented in the Senate asking the Senate Standing Committee on Energy, Environment and Natural Resources to present an interim report before submitting its final report on Bill C-29, An Act to regulate interprovincial trade in and importation for commercial purposes of certain manganese-based substances, relating to its findings on the following questions:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tara présentait le rapport ->

Date index: 2021-12-04
w