Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tant que législateur car rien " (Frans → Engels) :

Cette situation témoigne d'un manque total de respect pour le rôle du Parlement en tant que législateur car rien ne saurait justifier ces exceptions à des pouvoirs institutionnels.

It shows complete lack of respect for Parliament's role as a legislator, as there can be no justifications for exceptions to institutional powers.


Je sais que c'est un problème qui nous concerne tous, en tant que législateurs, car des jeunes se suicident dans toutes les circonscriptions du Canada. C'est la deuxième cause de décès parmi les jeunes de 10 à 24 ans.

I realize it is now an issue we are all seized with as policy-makers, as youth suicide occurs in every community across Canada and is the second leading cause of death among our youth aged 10 to 24.


Je n'ai rien vu dans le projet de loi qui puisse me rassurer en tant que législateur, en tant que personne qui a la responsabilité d'examiner la structure pour voir si elle sert les intérêts des gens qui seront touchés par cette mesure.

I have not seen anything in the bill that would reassure me as a legislator, as someone who has the responsibility to examine the structure to see whether it does serve the interests of the people who will be affected.


C'est une question absolument fondamentale, à la base même de notre système de justice pénale, du Code criminel et, à bien des égards, de notre rôle en tant que législateurs, car il me semble que notre rôle consiste d'abord et avant tout à protéger la société.

It is very fundamental. It is fundamental to the criminal justice system, it is fundamental to the Criminal Code, and in many respects it is fundamental to our role as legislators since it seems to me always that our primary role is to protect society.


En tant que législateurs européens, nous ne pouvons pas nous permettre, vis-à-vis de l’opinion publique européenne, de dire en substance: «L’Europe ne fait rien car nous n’avons pas réussi à nous mettre d’accord».

As European legislators, we cannot afford to say to the public: ‘Europe is doing nothing because we have not succeeded in reaching an agreement’.


Il est tout à fait évident ici que le législateur — car l'une des premières règles d'interprétation d'une loi est que le législateur ne parle pas pour ne rien dire — n'a pas utilisé de mots superflus.

And it's pretty obvious that the legislator here—because one of the first rules when you interpret a statute is that the legislator doesn't speak for no purpose—did not use superfluous words.


J'espère que mes collègues de l'opposition accepteront de travailler de façon constructive avec le gouvernement afin que ce projet de loi soit adopté sans tarder à la Chambre, car en tant que législateurs, en tant que gouvernement et en tant que Parlement, nous avons l'obligation de défendre les personnes vulnérables et de faire en sorte que le Canada conserve sa réputation de pays ouvert aux nouveaux arrivants. Nous devons nous assurer que le système est fondé sur l'équité, la primauté du droit et la protection des personnes vulnérables.

I hope that I can count on my opposition colleagues to work with the government constructively to ensure its speedy passage through this House because we have an obligation as legislators, as government, and as Parliament to defend the vulnerable, to ensure that Canada maintains its best reputation as a country open to newcomers, but to ensure that it is done in a system that is based on fairness, the rule ...[+++]


Ces deux extrêmes sont dangereux en tant qu’analyse car, du fait de leur imprécision, ils ne permettent pas d’aboutir à des conclusions valables, conduisant ainsi la police, le législateur et le public à commettre des erreurs.

Both extremes are dangerous as an analysis because, since they are not accurate, they do not allow valid conclusions, leading the police, legislators and the public to make mistakes.


C’est pourquoi, en tant que législateurs, il est de notre devoir de la modifier, même si nous savons que ce texte ne restera en vigueur que très brièvement car, comme l’a déjà mentionné le commissaire, le nouveau règlement et la nouvelle directive existent déjà.

Therefore, as legislators, it is still our duty, even if we know that this text will only be in force for a very short time because, as the Commissioner has already mentioned the new Regulation and the new Directive already exist.


Le rôle et les prérogatives du Parlement en tant que législateur ne sont donc pas remis en cause, car, quelle que soit l'issue des discussions, le Parlement sera toujours colégislateur.

The question at hand does therefore not relate to Parliament's role and prerogatives as a legislator since whatever the outcome would be, Parliament would still be co-legislator.




Anderen hebben gezocht naar : parlement en tant que législateur car rien     tant     tant que législateurs     rassurer en tant     tant que législateur     n'ai rien     rôle en tant     bien     fait rien     tout     législateur     pour ne rien     car en tant     dangereux en tant     parlement en tant     quelle     tant que législateur car rien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant que législateur car rien ->

Date index: 2021-03-14
w