Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tant que député très expérimenté » (Français → Anglais) :

Monsieur Nassauer, merci de votre soutien en tant que parlementaire très expérimenté, en tant que parlementaire allemand.

Mr Nassauer, thank you for your support as a very experienced Member of Parliament, as a German Member of Parliament.


Je trouve très bien d’être présent ici, non seulement en tant que député non inscrit, mais en tant que personne qui, avec cet avis présenté au nom de la commission des affaires économiques et monétaires – il ne s’agit pas d’un rapport parallèle mais d’un avis supplémentaire, plus complet encore que celui de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire saisie au fond – est à même de représenter les positions que nous avons établies par un vote de 37 contre 0.

I think it is very good to be able to stand here, not only as a non-attached Member, but as someone who, with this opinion on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs – it was not a shadow report, but a supplementary opinion that is even more comprehensive than that of the lead committee, the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety – is able to represent these positions that we have set out with a vote of 37 to 0.


En tant que député très expérimenté, je suis sûr qu'il connaît parfaitement les décisions rendues précédemment par des Présidents sur ce point même.

As a very experienced member I am sure he is well aware of previous Speakers' rulings on the very point he is seeking to make.


En tant que député très intéressé par ces problèmes, je souhaiterais savoir, et peut-être que la Commission me le dira, pourquoi si peu de pays ont signé cette convention?

As a Member with an interest in these matters, I would like to know, and perhaps the Commission will tell me, why it is that relatively few countries have in fact signed up to this Convention?


Je voudrais tout d’abord saluer la persévérance et la ténacité du rapporteur, M.? Rothley, non en tant que député de mon groupe mais comme représentant de l’ensemble du Parlement, et aussi la persévérance du président, parce que nous travaillons ensemble depuis très longtemps et, avant qu’il ne soit président, nous avons pris certaines mesures que je voudrais vous rappeler afin d’expliquer les points en discussion.

I would first of all like to acknowledge the perseverance and tenacity of the rapporteur, Mr Rothley, not as a member of my group but as a representative of Parliament as a whole, and also the perseverance of the President, because we have been working together for a long time and, before he was President, we had taken certain actions which I would like to remind you of in order to explain the points under discussion.


Mesdames et Messieurs du Conseil, où que vous soyez, je me considère comme un député très modéré qui a toujours soutenu la coopération interinstitutionnelle, tant en matière budgétaire qu'en toute autre matière.

Members of the Council, wherever you are, I consider myself to be a very moderate Member, who always defends the path of interinstitutional cooperation, both with regard to the budget and to any other matter.


Le vice-président: J'invite les députés, et surtout les députés très expérimentés, à diriger leurs remarques à la Présidence, s'il vous plaît.

The Deputy Speaker: I would invite the hon. members, and especially very senior members, to direct their remarks to the Chair.


Je tiens à remercier le très expérimenté député de Sherbrooke d'avoir soulevé cette question de privilège, ainsi que le whip en chef du gouvernement, le député de Berthier-Montcalm, celui de Kindersley-Lloydminster et le député de Kingston et les Îles d'avoir participé au débat.

I want to thank the well experienced hon. member for Sherbrooke for raising this question of privilege and the chief government whip, the member for Berthier-Montcalm, the member for Kindersley-Lloydminster and the member for Kingston and the Islands for their participation.


Néanmoins, je peux garantir au député que les autres députés ministériels et moi-même écouterons très attentivement les remarques de chaque orateur pour qu'il en soit dûment tenu compte au moment de prendre des décisions. Le député ne doit pas oublier qu'en tant que député expérimenté à la Chambre des communes et membre du parti ...[+++]

It is important for the hon. member to take into consideration what I as a member of the House of Commons and as a member of the governing party put forward with the experience, whatever it is, that I have had on a litmus test or an overlay that could be put on this operation and others to see what decisions would be made with respect to future operations.


M. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Madame la Présidente, c'est un plaisir pour moi que d'entendre le député de Winnipeg—Transcona sur cette question parce qu'il est un député très expérimen.

Mr. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Madam Speaker, it is a pleasure to hear the member for Winnipeg—Transcona speak on this issue because he is a member with great experience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant que député très expérimenté ->

Date index: 2023-11-23
w