Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tandis que nous exportons beaucoup " (Frans → Engels) :

Étant donné que nous exportons beaucoup de pétrole et que, aux termes de l'ALENA, nous ne pouvons en interdire l'exportation, j'aimerais demander au ministre des Affaire étrangères de se dissocier des propos de son collègue, le ministre du Commerce international.

Given that we export a lot of oil and that under NAFTA we could not ban the export of oil, would the Minister of Foreign Affairs kindly dissociate himself from the remarks of his colleague, the trade minister?


Dans sa réplique, le député de Burnaby New Westminster a parlé du fait que nous exportons beaucoup de bois brut.

In rebuttal, the member for Burnaby New Westminster talked about the fact that we are exporting all these raw logs.


Je ne voudrais pas que nous arrivions à une situation dans laquelle de petits États comme la Finlande, qui a déjà 25 % d’énergie renouvelable aujourd’hui, devraient alourdir leur fardeau pour atteindre, disons, 45 %, tandis que les 5 plus gros États membres, qui consomment actuellement 60 % de l’énergie totale, garderaient des standards beaucoup plus bas.

I do not want to be in a situation whereby small states such as Finland, which already has 25% renewables today, have to hike up their burden to, say, 45%, whereas the five biggest Member States, which actually consume 60% of energy, keep much lower standards.


Nous devons en même temps préciser notre position dans notre dialogue avec la Chine, car il n’est pas acceptable que la Chine puisse se contenter de faire valoir ses intérêts économiques sur le continent africain, tandis qu’il revient à l’Union européenne de faire beaucoup dans des domaines comme l’action responsable de l’État et le développement de la société civile.

We must also, at the same time, make clear where we stand in our dialogue with China, for it is not acceptable that China should have only a very limited economic interest in the continent of Africa, whilst the European Union is left to do much else in such areas as responsible action by the state and the development of civil society.


Quoi qu’il en soit, nous connaissons pour le moment un taux d’exécution des fonds structurels beaucoup plus élevé que l’an dernier. Fin août, nous avions déjà dépensé 67% des fonds, tandis que l’année dernière ce chiffre n’était que de 44%, avec pour conséquence que mon collègue, le commissaire Barrot, a déjà demandé des fonds supplémentaires.

By late August we had already spent 67% of funds, whereas last year the figure was only 44%, and this has meant that my fellow-Commissioner Mr Barrot has already asked for additional funds.


Nous avons fait beaucoup de chemin depuis lors et, tandis que M. Casaca souligne à juste titre les risques qu'implique le contrôle des fonds à l'exportation, nous dépensons aujourd'hui seulement quatre ou cinq pour cent - approximativement deux milliards d'euros - pour les restitutions à l'exportation, et nous saluons cette évolution.

We have moved a long way from that and, while Mr Casaca rightly points out the risks involved in policing export refunds, we are today spending only around four or five per cent – approximately EUR two billion – on export refunds, and we welcome that development.


Nous recevons de plus en plus d'informations disant qu'une part beaucoup trop réduite de l'aide que l'UE destine au Kosovo est effectivement utilisée pour la reconstruction, tandis qu'une proportion très importante des moyens financiers que nous avons débloqués pour l'année 2000 est consacrée à d'autres dépenses.

We are receiving more and more information about an unduly small proportion of the EU’s aid to Kosovo in fact going to practical reconstruction and an extremely large proportion of those resources we have allocated for the year 2000 being spent in other ways.


Le Canada tire un bénéfice net du secteur de l'automobile parce que nous importons plus de pièces que nous n'en exportons, tandis que nous exportons beaucoup plus de véhicules finis que nous n'en importons.

Canada has a net benefit from the automotive sector because we import more parts than we export, but we export way more finished vehicles than we import.


C'est très intéressant pour nous, puisque nous exportons beaucoup de porc au Japon, et nous aimerions qu'il réduise les tarifs perçus sur notre porc et aussi sur notre bœuf.

That is of great interest to us in that we have very good exports of pork to Japan, and we would like to see their tariffs reduced for our pork, as well as for our beef.


En fait, nous exportons beaucoup de ces vins aux États-Unis et en Europe.

We are exporting many of these wines to the United States and Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tandis que nous exportons beaucoup ->

Date index: 2023-04-09
w