Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tandis que des homologues canadiens étaient » (Français → Anglais) :

Lorsqu’elle a comparu devant le Comité, Maureen Tracy, directrice générale suppléante, Division des politiques et des opérations, Agence des douanes et du revenu du Canada, a parlé avec fierté d’un programme conjoint Canada–États-Unis dans le cadre duquel des agents des douanes américaines ont été affectés aux ports de Halifax, Montréal et Vancouver avec pour mission de déceler des marchandises potentiellement dangereuses destinées aux États-Unis, mais transitant par le Canada, tandis que des homologues canadiens étaient envoyés dans les ports de Newark, au New Jersey, et de Tacoma, dans l’État de Washington, pour essayer de déceler des ...[+++]

In her appearance before the Committee, Maureen Tracy, Acting Director General, Policy and Operations Division, Canada Customs and Revenue Agency, spoke proudly of a joint Canada-U.S. program under which U.S. Customs officers have been placed at the ports of Halifax, Montreal and Vancouver to try to spot potentially dangerous cargo headed for the United States from Canada, while Canadian customs officers are placed at Newark, New Jersey, and Tacoma, Washington, to try to spot suspicious containers headed for Canada.


Par exemple, les producteurs canadiens décrivent leurs produits à l'aide de couleurs et de numéros, tandis que leurs homologues américains utilisent un système de lettres.

For example, Canada uses colours and numbers while our partner to the south, the United States of America, uses letters.


À l'heure actuelle, les producteurs canadiens décrivent leurs produits par couleur et numéro, tandis que leurs homologues américains utilisent un système de lettres, d'où une certaine confusion, les consommateurs ne pouvant pas deviner que le numéro 1 correspond à la catégorie A.

Currently, Canadian producers describe their product by colour and number, while their American counterparts use a letter system. In what amounts to a recipe for confusion, there is no way for consumers to know that Number 1 and Grade A are the same thing.


En raison de cette différence, les producteurs américains ont allégué que leurs homologues canadiens étaient subventionnés. Ils ont tenté d'imposer une série de recours commerciaux, notamment des quotas, des droits compensateurs, des droits antidumping, des réformes sylvicoles provinciales, plusieurs mécanismes pour, d'après eux, « uniformiser les règles du jeu ».

Because of this difference, U.S. producers over the years have levied subsidy allegations at their Canadian counterparts, trying to impose a series of trade remedies that include quotas, countervailing duties, anti-dumping duties, provincial forestry reforms, any number of items to, in their words, “level the playing the playing field”.


À cet égard, un producteur-exportateur a demandé un ajustement supplémentaire au titre des différences entre ses propres coûts de production en République populaire de Chine et le coût de production au Canada, tandis que l’autre producteur-exportateur faisait valoir que les ajustements considérables déjà pris en compte étaient révélateurs du fait que les transpalettes canadiens et chinois n’étaient pas comparables.

In this respect, one exporting producer has claimed an additional adjustment for differences in the cost of production between its own costs in the PRC and the cost of production in Canada, whilst the other exporting producer argued that the very high adjustments already made is an indication that the Canadian and Chinese hand pallet trucks are not comparable.


Ils ont ensuite avancé que le choix du Canada en tant que pays tiers à économie de marché comparable était inapproprié car les fabricants canadiens de transpalettes à main étaient confrontés à des coûts nettement supérieurs à ceux de leurs homologues chinois, en particulier en ce qui concerne la main-d’œuvre.

They further argued that the choice of Canada as an analogue market economy third country was inappropriate because the Canadian manufactures of hand pallet trucks bear much higher costs than Chinese counterparts, in particular in relation to labour costs.


Dans les relations entre les forces de police canadienne et américaine, est-ce que cette impression est partagée par vos interlocuteurs américains, qu'il s'agisse du FBI ou de la CIA, quant au travail que vous faites avec vos collègues canadiens pour lutter contre le terrorisme en invoquant parfois les pouvoirs que vous confère la Loi antiterroriste, tandis que vos homologues américains, le FBI, la CIA et les autres, invoquent les pouvoirs que leur confère la Patriot Act?

At the Canada-United States policing relationship level, what is the perception that is shared by your American interlocutors, whether it be the FBI or the CIA, vis-à-vis the work that you and your domestic colleagues are doing combating terrorism, using sometimes the power that is contained in the Anti-terrorism Act, and your American counterparts, the FBI, the CIA and others using the powers contained in their Patriot Act?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tandis que des homologues canadiens étaient ->

Date index: 2022-11-16
w