À l'heure actuelle, les producteurs canadiens décrivent leurs produits par couleur et numéro, tandis que leurs homologues américains utilisent un système de lettres, d'où une certaine confusion, les consommateurs ne pouvant pas deviner que le numéro 1 correspond à la catégorie A.
Currently, Canadian producers describe their product by colour and number, while their American counterparts use a letter system. In what amounts to a recipe for confusion, there is no way for consumers to know that Number 1 and Grade A are the same thing.