Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taille de ces fonds devrait devenir " (Frans → Engels) :

La taille de ces fonds devrait devenir très grande, de manière à réduire les coûts et à maintenir l’avantage des faibles coûts qui ne peut exister dans le cadre des REER, où il faut maintenir des comptes individuels, ce qui alourdit le fardeau administratif.

The scale of these funds is designed to become very large so as to reduce costs and to maintain that low-cost advantage that is not possible in the RRSP framework, where individual accounts have to be maintained, and that adds to the administrative burden.


Afin de donner aux initiateurs de produits d’investissement packagés de détail et fondés sur l’assurance et aux personnes qui fournissent des conseils au sujet de ces produits ou les vendent un délai suffisant pour se préparer à l’application concrète des exigences du présent règlement, celui-ci ne devrait devenir applicable que deux ans après sa date d’entrée en vigueur.

In order to give PRIIP manufacturers and persons advising on, or selling, PRIIPs sufficient time to prepare for the practical application of the requirements of this Regulation, it should not be applicable until two years after the date of its entry into force.


Par ailleurs, le gestionnaire ne devrait pas déléguer ses fonctions au point de ne plus pouvoir être considéré, en substance, comme un gestionnaire du fonds d'entrepreneuriat social éligible et de devenir une société «boîte aux lettres».

Moreover, the manager should not delegate functions to the extent that, in essence, it can no longer be considered to be a manager of a qualifying social entrepreneurship fund and has become a letter-box entity.


Par ailleurs, le gestionnaire ne devrait pas déléguer ses fonctions au point de ne plus pouvoir être considéré, en substance, comme un gestionnaire du fonds de capital-risque éligible et de devenir une société «boîte aux lettres».

Moreover, the manager should not delegate functions to the extent that, in essence, it can no longer be considered to be a manager of a qualifying venture capital fund and has become a letter-box entity.


Cet examen devrait en particulier porter sur le champ d'application du présent règlement en évaluant s'il est nécessaire de l'élargir pour permettre aux gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs de plus grande taille d'utiliser la dénomination «EuVECA».

In particular, that review should address the scope of this Regulation assessing whether it is necessary to extend the scope to allow larger alternative investment funds managers to use the designation ‘EuVECA’.


Ce fonds devrait devenir opérationnel en avril 2008.

The Fund is slated to become operational by April 2008.


Afin de déterminer la taille de fonds à cibler, la Commission sera particulièrement attentive, dans son analyse d’impact, au coût des mesures de résolution récemment mises en œuvre et elle tiendra compte du fait que cette taille devrait aussi dépendre de l’impact d’autres réformes, telles que l’augmentation des exigences de fonds propres et les mesures tendant à améliorer la capacité des fonds propres d’absorber les pertes. Elle tiendra également compt ...[+++]

In order to determine the target size of funds, the Commission will pay specific attention in its impact assessment to the cost of recent resolution measures and taking into account that the size of the fund should depend also on the impact of reforms such as increased capital requirements and improvements in the loss-absorbing quality of capital, as well as the effectiveness of other shock absorbers (for example DGS), which may mi ...[+++]


Selon les prévisions, la Hongrie devrait devenir l'un des principaux bénéficiaires des Fonds structurels et du Fonds de cohésion au cours de la période 2007-2013.

Hungary is expected to become one of the major beneficiaries of the Structural and Cohesion Funds in the 2007-2013 period.


Pour ce qui est de la taille du Fonds de solidarité, pour ma part, je soutiens que la taille d'un fonds ne devrait pas nous faire peur.

As for funds that are as large as the Fonds de solidarité, I don't think we should be worried about the size of the fund.


Elle devrait démontrer que les fonds peuvent devenir autonomes en leur permettant d'acquérir de l'expérience, en leur conférant plus d'attrait aux yeux des investisseurs privés et en améliorant la qualité et la viabilité des projets amorcés.

It will demonstrate that they can become self-sustaining businesses by helping them gain experience, making them more attractive to private investors and by enhancing the quality and survival rate of seed projects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

taille de ces fonds devrait devenir ->

Date index: 2024-01-02
w