Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "table ronde nous permettra " (Frans → Engels) :

«Nous devons construire un système de mobilité humaine», a déclaré Mme Mogherini à la table ronde sur un pacte mondial pour une migration sûre, régulière et ordonnée.

"We need to build a system for human mobility," said HRVP Mogherini, addressing the roundtable on a global compact for safe, regular and orderly migration.


De fait, la levée des mesures appropriées prises au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou nous permet de vous aider à organiser la table ronde sur la Guinée-Bissau qui se tiendra le 25 mars 2015 à Bruxelles et de contribuer pleinement à son succès.

Indeed, the lifting of the appropriate measures under Article 96 of the Cotonou Agreement enables us to assist you in the organisation of the Round Table on Guinea-Bissau on 25 March 2015 in Brussels and to fully contribute to its success.


invite la Commission à organiser, là où cela est nécessaire, des tables rondes sectorielles pour parvenir à un travail en commun de tous les acteurs d'un marché donné, afin de favoriser la relance d'une véritable politique industrielle européenne ainsi que l'innovation et la création d'emplois; rappelle que, dans cet effort, nous ne devons pas perdre de vue nos engagements en matière de changement climatique et le potentiel de certaines technologies vertes; estime que le budget de l'Union européenne doit être mi ...[+++]

Asks the Commission to organise, where necessary, sector-based round tables so that all the stakeholders in a given market can work together with a view to encouraging the re-launch of a genuine European industrial policy as well as fostering innovation and job creation; recalls that in this endeavour we must bear in mind our commitments on climate change and the potential of certain green technologies; considers that the EU budget needs to be better used, so that it becomes a real catalyst for all national efforts in the areas of research and development, innovation and creation of new businesses and ...[+++]


Le secteur des affaires n’a pas été oublié. Grâce au commissaire Mandelson, qui a soutenu cette initiative avec le ministre indien du commerce Nath, la table ronde des dirigeants d’entreprises de l’UE et de l’Inde, qui permettra un dialogue inter-entreprises actif, sera inaugurée à l’occasion du sommet des affaires du 12 octobre 2006.

The business side has not been forgotten and thanks to Commissioner Mandelson, who pushed forward the idea with his counterpart Trade Minister Nath, the EU-India CEO Round Table, allowing active business-to-business dialogue, is now ready to be launched at the Business Summit on 12 October 2006.


Nous espérons que cette table ronde nous permettra de mieux comprendre les défis que pose le perfectionnement des compétences aux jeunes et qu'elles nous aidera à atteindre nos objectifs (1125) [Français] Quand je parle de la population autochtone du Canada, je parle aussi d'une population largement constituée de jeunes.

It is our hope that the round table will deepen our understanding of the learning and skills challenges facing youth and assist us in achieving our goals (1125) [Translation] When I speak about Canada's aboriginal population, I am also talking about a largely young population.


Sans cela, aucune table ne tiendra, pas même une table ronde comme celle autour de laquelle nous nous asseyions en Pologne dans le passé.

Without it, no table will stand, not even a round table like the one we sat round in Poland in the past.


La table ronde permettra également aux parties intéressées d'examiner les résultats de recherche issus de l'Espace européen de la recherche et de mettre en évidence de nouveaux besoins dans ce domaine.

The Round Table will also allow interested stakeholders to discuss research results coming from the European Research Area and identify new research items.


Une table ronde biennale permettra aux personnes intéressées de faire connaître leurs points de vue sur l'agence et de participer davantage à la gestion et à l'orientation de nos lieux importants.

A biennial round table will permit interested persons to share their views on the agency, and to participate more fully in the management direction of our treasured places.


Cette réunion permettra également à la Table ronde de formuler des recommandations en vue du prochain sommet UE-Inde, qui se tiendra à New Delhi en novembre 2001.

This meeting will also enable the Round Table to make recommendations in time for the next India-EU Summit in November 2001 in New Delhi.


J'espère que la table ronde nous permettra d'échanger nos points de vue et peut-être d'obtenir de nos invités plus d'information afin de faciliter notre étude.

I am hopeful that we will have a round table where we can share our points of view and perhaps elicit more information from our guests that will be helpful for our study.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

table ronde nous permettra ->

Date index: 2025-02-05
w