Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Vertaling van "cette réunion permettra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


Réunion du Groupe d'experts chargé d'étudier les progrès réalisés dans le domaine de la coopération économique et les mesures en vue de renforcer cette coopération entre les États membres de la Conférence islamique

Meeting of the Group of Experts to Review the Progress in Economic Co-operation and Measures to Strengthen Co-operation among Members of the Islamic Conference
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'UE attend avec intérêt la prochaine réunion du Groupe des amis du peuple syrien, qui se tiendra au Maroc; cette réunion permettra de maintenir la pression internationale sur le régime syrien.

The EU looks forward to the next meeting of the Friends of Syrian People Group to be held in Morocco to maintain international pressure on the Syrian regime.


13. demande la mise en œuvre intégrale des déclarations communes relatives aux crédits de paiement et à un échéancier de paiement, convenues entre le Parlement, le Conseil et la Commission à la fin de la procédure budgétaire 2015, et estime que cette mise en œuvre témoignerait de la volonté réelle des trois institutions de dégager une solution au problème des factures impayées; rappelle l'engagement de tenir, au cours de cette année, au moins trois réunions interinstitutionnelles consacrées aux paiements afin de faire le point sur l' ...[+++]

13. Calls for the full implementation of the joint statements on payment appropriations and on a payment plan agreed between Parliament, the Council and the Commission at the end of the 2015 budgetary procedure, and considers that such action would indicate that all three institutions are serious about working towards a solution to the problem of unpaid bills; recalls the commitment to hold, in the course of this year, at least three interinstitutional meetings on payments, in order to take stock of payment implementation and revised forecasts; expects the first of these meetings, in March 2015, to provide a first overview of the level ...[+++]


13. demande la mise en œuvre intégrale des déclarations communes relatives aux crédits de paiement et à un échéancier de paiement, convenues entre le Parlement, le Conseil et la Commission à la fin de la procédure budgétaire 2015, et estime que cette mise en œuvre témoignerait de la volonté réelle des trois institutions de dégager une solution au problème des factures impayées; rappelle l'engagement de tenir, au cours de cette année, au moins trois réunions interinstitutionnelles consacrées aux paiements afin de faire le point sur l' ...[+++]

13. Calls for the full implementation of the joint statements on payment appropriations and on a payment plan agreed between Parliament, the Council and the Commission at the end of the 2015 budgetary procedure, and considers that such action would indicate that all three institutions are serious about working towards a solution to the problem of unpaid bills; recalls the commitment to hold, in the course of this year, at least three interinstitutional meetings on payments, in order to take stock of payment implementation and revised forecasts; expects the first of these meetings, in March 2015, to provide a first overview of the level ...[+++]


Mme Catherine Ashton, haute représentante et vice‑présidente de la Commission européenne, s'est exprimée en ces termes: «Cette réunion permettra aux Amis du Pakistan de témoigner de leur solidarité avec ce pays, qui connaît l'une des périodes les plus difficiles de son histoire.

High Representative/Vice-President Catherine Ashton said: "The meeting will be an opportunity for Pakistan‘s friends to demonstrate solidarity during one of the most difficult periods in the country’s history.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons que cette réunion permettra de donner, là aussi, une impulsion nouvelle à cette politique à laquelle nous sommes profondément attachés.

We hope that that meeting, too, will manage to give fresh impetus to this policy, on which we place the utmost importance.


33. fait observer qu'il convient de privilégier la coopération entre les pays de la mer Baltique et de traiter le sujet au plus haut niveau politique, en d'autres termes au niveau des chefs d'État ou de gouvernement, car c'est à cette condition qu'on relancera ce modèle de coopération et qu'on permettra aux politiques ambitieuses de trouver une traduction concrète; demande des réunions régulières entre les chefs d'État ou de gouve ...[+++]

33. Considers that Baltic Sea Region Cooperation should be prioritised and should take place at the highest political level of Heads of State and Government, since it is crucial in driving forward cooperation between the Baltic Sea countries and ensuring that political ambitions are realised; looks to see regular meetings between the Heads of State and Government in the Baltic Sea region seeking to achieve this;


14. fait observer qu'il convient de privilégier la coopération entre les pays de la mer Baltique et de traiter le sujet au plus haut niveau politique, en d'autres termes au niveau des chefs d'État ou de gouvernement, car c'est à cette condition qu'on relancera ce modèle de coopération et qu'on permettra aux politiques ambitieuses de trouver une traduction concrète; demande des réunions régulières entre les chefs d'État ou de gouve ...[+++]

14. Considers that Baltic Sea Region Cooperation should be prioritised and should take place at the highest political level of Heads of State and Government, since it is crucial in driving forward cooperation between the Baltic Sea countries and ensuring that political ambitions are realised; looks to see regular meetings between the Heads of State and Government in the Baltic Sea region seeking to achieve this;


Cette réunion permettra également à la Table ronde de formuler des recommandations en vue du prochain sommet UE-Inde, qui se tiendra à New Delhi en novembre 2001.

This meeting will also enable the Round Table to make recommendations in time for the next India-EU Summit in November 2001 in New Delhi.


Cette réunion permettra un échange de vues sur les problèmes les plus actuels pour les deux parties.

The meeting will enable the two parties to exchange views on the most recent problems.


D'autre part, cette réunion permettra une réflexion commune entre les représentants des médias, des autorités nationales et des scientifiques en vue d'actualiser les connaissances en matière des mécanismes de transmission et de réception de l'information et du contenu afin de dégager dans l'avenir une politique d'information efficace.

The meeting will also facilitate discussion between media representatives, scientists and national authorities, enabling them to update their knowledge of the methods for transmitting and receiving information and of the content of this information, with a view, in the future, to the formulation of an effective information policy.




Anderen hebben gezocht naar : cette réunion permettra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette réunion permettra ->

Date index: 2021-10-12
w