Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’était également engagée " (Frans → Engels) :

La Commission a, par ailleurs, relevé que la France s’était également engagée à lui fournir un rapport annuel jusqu’en 2013, date à laquelle la réforme de l’audiovisuel public serait achevée, ce qui permettrait à la Commission de vérifier et de suivre de près la mise en œuvre de la réforme et des engagements assumés par celle-ci.

The Commission further noted that France had also made a commitment to provide it with an annual report until 2013, the year in which the reform of public broadcasting would be completed, which would allow the Commission to check and closely follow the implementation of the reform and the commitments entered into by France.


L'une des choses qui sont devenues manifestes au moment d'examiner les statistiques relatives aux personnes qui se sont non seulement radicalisées, mais également engagées dans le terrorisme aux États-Unis, c'est que le nombre de ces personnes était extrêmement restreint; en outre, ces personnes présentaient des caractéristiques très diverses.

One thing that became apparent in looking at those who not only became radicalized but also recruited themselves to terrorism in the United States was the extremely small numbers, and, beyond that, the diversity.


La Commission s’y était engagée en mars 2008, lors de la conclusion de la consultation autour du Livre vert sur la mobilité urbaine lancée en 2007. Elle s’y était également engagée dans le Plan d’action pour la logistique du transport de marchandises de 2007 et dans la Communication pour une mise en œuvre de l’internalisation des coûts externes et du transport en 2008.

The Commission made this commitment at the conclusion, last March, of the consultation on the Green Paper on Urban Mobility, which was launched in 2007, and again in the 2007 Freight Transport Logistics Action Plan, and in its Communication on a strategy for the internalisation of external costs and transport in 2008.


Lors de la conférence des donateurs qui s’est tenue à Paris en décembre dernier, où le Parlement européen était également représenté, l’Union européenne s’est engagée à verser 540 millions d’euros en 2008 pour appuyer le processus amorcé à Annapolis.

At the donors’ conference in Paris last December, where the European Parliament was also represented, the European Union pledged EUR 540 million for 2008 to support the process launched in Annapolis.


Lors de la conférence des donateurs qui s’est tenue à Paris en décembre dernier, où le Parlement européen était également représenté, l’Union européenne s’est engagée à verser 540 millions d’euros en 2008 pour appuyer le processus amorcé à Annapolis.

At the donors’ conference in Paris last December, where the European Parliament was also represented, the European Union pledged EUR 540 million for 2008 to support the process launched in Annapolis.


La Commission a soutenu également que sa responsabilité n'était pas engagée puisqu'elle n'était pas partie au contrat.

The Commission also said it was not liable as it was not a contracting party.


Je le dis car notre commission y était également engagée.

I say this because our committee too was involved in this matter.


La Commission s'était également engagée à présenter une proposition relative aux allégations en matière de produits alimentaires qui n'a pas encore vu le jour.

The Commission also committed itself to presenting a proposal on food claims, which has yet to surface.


Il a également rappelé que, lors du Conseil européen de Göteborg, l'Union s'était engagée à atteindre dans les meilleurs délais l'objectif convenu au sein des Nations Unies pour l'aide publique au développement, à savoir 0,7% du PNB.

It also recalled the Union's undertaking at the Göteborg European Council to reach the UN target for official development assistance (ODA) of 0,7% of GDP as soon as possible.


Le commissaire a suggéré également que le moment est peut-être venu d'ouvrir des discussions sur une promotion commune avec les pays d'Europe de l'Est qui viennent de se libéraliser. le commissaire a souligné que l'année européenne du tourisme était bien engagée et qu'elle aurait une incidence importante sur l'avenir de la politique touristique.

The Commissioner also suggested that now might be the time to open discussions with the newly liberalised countries of Eastern Europe about joint promotion. European Year of Tourism was well under way, the Commissioner stressed. It would have an important impact on the future of tourism policy.


w