Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agro-tourisme
C'était le meilleur et le pire des temps
Comité consultatif dans le domaine du tourisme
Comité consultatif du tourisme
Comité consultatif pour le tourisme
Conséquences du tourisme sur l’environnement
Conséquences environnementales du tourisme
Gestion hôtelière
Gestion touristique
Impact du tourisme sur l’environnement
Impact environnemental du tourisme
Industrie touristique
Le coup était monté de l'intérieur
Planification du tourisme
Si la capitale m'était contée
Tourisme
Tourisme alternatif
Tourisme doux
Tourisme durable
Tourisme environnemental
Tourisme humanitaire
Tourisme ménageant l'environnement
Tourisme respectueux de l'environnement
Tourisme responsable
Tourisme rural
Tourisme solidaire
Tourisme vert
Tourisme à la ferme
Tourisme écologique
Tourisme équitable
Tourisme éthique
écotourisme

Vertaling van "tourisme était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
écotourisme | tourisme doux | tourisme durable | tourisme écologique | tourisme environnemental | tourisme ménageant l'environnement | tourisme respectueux de l'environnement | tourisme vert

ecotourism | environmentally-friendly tourism | environmentally-sensitive tourism | green tourism | soft tourism | sustainable tourism


tourisme équitable [ tourisme alternatif | tourisme éthique | tourisme humanitaire | tourisme responsable | tourisme solidaire ]

equitable tourism [ alternative tourism | ethical tourism | fair tourism | humanitarian tourism | Ecotourism(STW) | ecotourism(UNBIS) ]


C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


tourisme écologique [ écotourisme | tourisme environnemental | tourisme respectueux de l'environnement ]

ecological tourism [ eco-friendly tourism | ecotourism | environmentally friendly tourism | green tourism | soft tourism ]


conséquences du tourisme sur l’environnement | impact du tourisme sur l’environnement | conséquences environnementales du tourisme | impact environnemental du tourisme

environmental impact of travel activities | impact of environment on tourism | environment and its impact on tourism | environmental impact of tourism


comité consultatif dans le domaine du tourisme | comité consultatif du tourisme | Comité consultatif pour le tourisme

Advisory Committee on Tourism


tourisme [ gestion hôtelière | gestion touristique | industrie touristique | planification du tourisme ]

tourism [ hospitality management | tourism management | tourism planning | tourist industry ]


agro-tourisme | tourisme à la ferme | tourisme rural

agri-tourism | farm holidays | farm tourism | rural tourism




Le coup était monté de l'intérieur

An Inside Job: Meeting Internal Customer Needs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avant que les investissements ne soient entrepris à l'aéroport d'Alghero, malgré un potentiel significatif, le développement du secteur du tourisme était entravé par une absence de connectivité internationale.

Prior to the investments being undertaken at Alghero airport, despite significant potential, the development of the tourism sector was impeded by a lack of international connectivity.


Comme mentionné ci-dessus, selon le rapport Ecorys, avant que les investissements ne soient entrepris à l'aéroport d'Alghero, le développement du secteur du tourisme était entravé par une absence de connectivité internationale.

As mentioned above, according to the Ecorys Report, prior to the investments being undertaken at Alghero airport, the development of the tourism sector was impeded by a lack of international connectivity.


L'Allemagne affirme qu'une partie des mesures d'investissement en faveur de la promotion du tourisme était conforme aux exigences applicables aux SIEG (109) et que cette affectation ne repose sur aucune erreur manifeste.

Germany claims that part of the investment measures for the promotion of tourism met the SGEI requirements that were in force at the time (109) and that no manifest error of appreciation is evident.


J’ai pensé que la collecte de données sur l’emploi et les dépenses économiques – les «comptes satellites du tourisme» était tout à fait pertinente à cet égard, et nous avons exercé de fortes pressions pour qu’elle soit insérée dans la réglementation.

I thought that the collection of data on employment and economic expenditure – the so-called tourism satellite accounts – was particularly relevant in this regard and we pushed hard for this to be included as part of the regulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, la première suggestion que nous ayons présentée à la commission des transports et du tourisme était la suivante: l’aide allouée par le Fonds de cohésion devrait concerner non seulement les réseaux de transport transeuropéens définis dans la décision de 1996, c’est-à-dire ceux approuvés par le Conseil d’Essen, mais aussi tous ceux qui ont été identifiés par le groupe à haut niveau présidé par M. Van Miert, groupe chargé par ailleurs des nouveaux États membres, des autoroutes de la mer et du projet Galileo, l’ensemble de ces réseaux étant inclus dans notre décision de l’année dernière, en 2004.

– (ES) Mr President, the first thing we have suggested to the Committee on Transport and Tourism is that the Cohesion Fund aid should not just include the trans-European transport networks defined in the Decision of 1996, that is to say, those approved by the Essen Council, but also all of those identified by the high-level Van Miert Group, which also deals with the new Member States, motorways of the sea and the GALILEO project, all of which are included in our decision of last year, 2004.


L'avis de la commission de la politique régionale, du transport et du tourisme était joint au rapport.

The opinion of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism was attached.


Ainsi, selon le rapport "Lessons to be learned" du groupe d'enquête du D Anderson, le coût pour le seul secteur du tourisme était compris entre 2,7 et 3,2 milliards de livres, les dépenses consenties par le gouvernement pour lutter contre la FA s'élevant pour leur part à 2,8 milliards de livres (dont 1,3 milliard au titre des indemnités payées aux exploitants dont les animaux avaient été abattus). Les recettes annuelles totales produites par les exportations britanniques d'animaux vivants et de produits d'origine animale se montent quant à elles à 1,3 milliard de livres.

The 'Lessons to be Learned' report by the inquiry chaired by Dr Anderson puts the loss to the tourist industry alone at between 2.7 and 3.2 billion pounds, with government spending on FMD control amounting to 2.8 billion pounds (of which 1.3 billion pounds was compensation for farmers following the culling of their livestock). By comparison, annual total revenue from exports of live animals and animal products from the United Kingdom stands at 1.3 billion pounds.


Selon le rapporteur pour avis, il n'était en effet pas nécessaire que le Traité contienne une base légale pour le tourisme. Et cela contrairement à l'opinion majoritaire prévalant au sein de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme.

The draftsman of the opinion held the view that there was no need for a legal foundation for tourism in the Treaty. This was in contrast to the majority opinion held in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism.


L'introduction de systèmes avancés de post-traitement tels que les pièges à particules et les catalyseurs de dénitrification était considérée comme partie du scénario de base après 2005 pour les voitures de tourisme et les véhicules utilitaires légers.

The introduction of advanced after-treatment systems such as PM traps and deNOx catalysts was assumed to form part of the reference scenario after 2005 for passenger cars and light-duty vehicles.


En 1997, la direction générale Société de l'information et la direction générale Politique régionale ont lancé une initiative commune dont le but était d'améliorer la qualité des informations locales sur le tourisme et les PME au moyen d'une masse critique d'informations interopérables et fiables.

A joint initiative was launched in 1997 by the Directorates-General for the Information Society and Regional Policy to improve the quality of local information on tourism and SMEs through a critical mass of interoperable and reliable information.


w