Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’était passé lorsque " (Frans → Engels) :

Le député de Trois-Rivières avait souligné ce qui s'était passé lorsqu'il a fallu ramener le bureau du centre d'emplois qui était installé à Trois-Rivières.

The member for Trois-Rivières pointed out what happened when the employment office in Trois-Rivières had to be moved.


Le taux d'interconnexion du réseau irlandais, qui était de 3 % en 2011, est passé à 7 % en 2013 grâce à un projet d'interconnexion entre l'Irlande et le Royaume-Uni financé au titre du PEER. Il pourrait même dépasser 15 % en 2020 lorsque les PIC prévus pour améliorer l'interconnexion avec le Royaume-Uni (Irlande du Nord et Grande-Bretagne) et éventuellement avec la France auront été réalisés.

Ireland's interconnection level was 3% in 2011; it increased to 7% in 2013 thanks to an EEPR funded project connecting Ireland with the United Kingdom, and its interconnectivity would even exceed 15% in 2020 when the planned PCIs connecting further with the United Kingdom (Northern Ireland and Great Britain) and possibly France would be constructed.


Lorsqu'il a déclaré l'agression, la police a recouru aux services d'un interprète pour qu'il puisse expliquer en détail ce qui s'était passé.

When he reported the crime, the police arranged an interpreter so he could explain what had happened in detail.


Lorsqu’elle passe de la méthode de la mise en équivalence à la comptabilisation des actifs et des passifs au titre de ses intérêts dans une activité conjointe, l’entité doit, à l’ouverture de la période immédiatement antérieure, décomptabiliser la participation qui était auparavant comptabilisée selon la méthode de la mise en équivalence, ainsi que tout autre élément qui faisait partie de sa participation nette dans l’opération, conformément au paragraphe 38 d’IAS 28 (modifiée en 2011), puis c ...[+++]

When changing from the equity method to accounting for assets and liabilities in respect of its interest in a joint operation, an entity shall, at the beginning of the immediately preceding period, derecognise the investment that was previously accounted for using the equity method and any other items that formed part of the entity’s net investment in the arrangement in accordance with paragraph 38 of IAS 28 (as amended in 2011) and recognise its share of each of the assets and the liabilities in respect of its interest in the joint operation, including any goodwill that might have formed part of the carrying amount of the investment.


L’expérience a montré que l’efficacité du plan d’urgence antipiraterie était maximale lorsque ce plan était mis en œuvre d’avance, qu’un exercice était effectué avant d’arriver dans la zone, que le plan était passé en revue et que tous les membres du personnel avaient reçu des instructions sur leurs fonctions et savaient notamment reconnaître le signal d’alarme indiquant une attaque de pirates.

The anti-piracy contingency plan has been shown to be most effective when implemented in advance. A drill is conducted prior to arrival in the area, the plan reviewed and all personnel briefed on their duties, including familiarity with the alarm signal signifying a piracy attack.


Lorsqu’elle passe de la méthode de la mise en équivalence à la comptabilisation des actifs et des passifs au titre de ses intérêts dans une activité conjointe, l’entité doit, à l’ouverture de la première période présentée, décomptabiliser la participation qui était auparavant comptabilisée selon la méthode de la mise en équivalence, ainsi que tout autre élément qui faisait partie de sa participation nette dans l’opération, conformément au paragraphe 38 d’IAS 28 (modifiée en 2011), puis comptab ...[+++]

When changing from the equity method to accounting for assets and liabilities in respect of its interest in a joint operation, an entity shall, at the beginning of the earliest period presented, derecognise the investment that was previously accounted for using the equity method and any other items that formed part of the entity’s net investment in the arrangement in accordance with paragraph 38 of IAS 28 (as amended in 2011) and recognise its share of each of the assets and the liabilities in respect of its interest in the joint operation, including any goodwill that might have formed part of the carrying amount of the investment.


Je me réjouis que les libéraux aient l'intention de resserrer les règles pour les lobbyistes, parce que j'ai été abasourdie par ce qui s'est était passé lorsque j'ai présenté le projet de loi S-19.

I am happy that the Liberals plan to toughen the rules for lobbyists, because I was quite dismayed about what happened when I presented Bill S-19.


Il a évoqué le fait que, lorsqu'il était au CN, lorsque le CN était une compagnie à capitaux canadiens, et lorsqu'il avait travaillé pour BC Rail, qui était également une compagnie canadienne, il avait pu constater une grosse différence lorsque le CN avait été repris par des intérêts américains et lorsque BC Rail était passé sous le contrôle du CN.

He spoke to the fact that when he worked for CN when it was Canadian-owned and he worked for BC Rail when it was Canadian-owned, he saw a real contrast when CN became American-owned and BC Rail was transferred over under CN management ownership.


Elle a aussi raconté ce qui s'était passé lorsque son mari et elle ont vu récemment un homme s'effondrer devant eux en Floride.

She also explained what happened when she and her husband were in Florida recently and a man collapsed in front of them.


Est-ce que c'était en raison de ce qui s'était passé lorsqu'on vous a permis de voyager?

Was this because of your past history where you have been granted permission to travel?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’était passé lorsque ->

Date index: 2023-12-24
w