Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’était avéré incapable » (Français → Anglais) :

M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le Président, tout aussi incapable de protéger le transport aérien régional qu'il s'est avéré incapable de produire une politique du transport aérien au Canada, le ministre des Transports ne devrait-il pas démissionner, comme lorsqu'il était ministre de la Défense, puisqu'il est totalement débordé par la situation qui prévaut dans le transport aéri ...[+++]

Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Mr. Speaker, given his inability to protect the regional airlines, and his equal inability to produce an airline policy for Canada, should the Minister of Transport not resign, just as he did when he was the Minister of National Defence, since he is totally overwhelmed by the situation that exists in the airline industry in Canada?


Elle a été incapable de nous dire quel pourcentage de ce budget serait consacré à la lutte contre le racisme si cette nouvelle responsabilité était confiée à la commission une modification qui, selon moi, s'avère nécessaire pour en arriver à une législation équitable au chapitre des droits de la personne.

She was unable to tell us what percentage of that budget would be assigned to combating racism by adding this new responsibility to the Human Rights Commission a needed amendment; a needed area of egalitarian human rights legislation, in my judgment.


Or, il s'est avéré qu'on était incapable de trouver des sources non contaminées ou qui pouvaient être accessibles.

But as it happened, no uncontaminated and accessible source could be found.


M. Emilio Menéndez del Valle, grand connaisseur de la question, est parfaitement au courant de la signature que M. Netanyahou a apposée lorsqu’il était premier ministre du gouvernement, ce que le précédent premier ministre d’un autre parti politique s’était avéré incapable de faire.

Mr Menéndez del Valle, who knows the issue well, is well aware of the mark made by Mr Netanyahu when he was Prime Minister, which the previous President of the Government was unable to do.


La Commission a toujours été présente, avec l’intelligence et la ténacité de M. Vitorino - je le salue lui aussi - et le Conseil, lorsqu’il n’était pas absent, s’est avéré incapable de prendre des décisions.

The Commission has always been present, with Mr Vitorino’s intelligence and tenacity – and I wish to extend my greetings to him – and the Council, when it has not been absent, has proved incapable of making decisions.


Deux semaines après que l'on ait appris que le directeur du Bureau des médicaments vétérinaires de Santé Canada était devenu un lobbyiste représentant les intérêts de certaines compagnies pharmaceutiques, la ministre de la Santé s'avère incapable de dire si le comportement de son fonctionnaire respecte les règles d'éthique du gouvernement en matière de conflits d'intérêts.

Two weeks after we heard that the Director of the Bureau of Veterinary Drugs at Health Canada was lobbying on behalf of a number of pharmaceutical companies, the Minister of Health seems unable to say whether the behaviour of her official complies with the government's code of ethics on conflict of interest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’était avéré incapable ->

Date index: 2024-10-02
w