Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’étaient déroulés auparavant " (Frans → Engels) :

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Lors du sommet de Thessalonique, l’Union européenne a déclaré à l’unanimité qu’au vu des événements qui s’étaient déroulés auparavant dans les pays des Balkans occidentaux, il fallait donner à ces pays une perspective d’adhésion.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) At the Thessaloniki summit the European Union unanimously said that, in view of previous events in the countries of the western Balkans, it is necessary to offer those countries the prospect of accession.


141. reconnaît, à la suite du printemps arabe, l'accent mis sur les approches ascendantes personnalisées et la nécessité de placer le respect des droits de l'homme au centre de la politique étrangère de l'Union; souligne donc que l'Union doit soutenir et associer les gouvernements, les parlements et la société civile dans le processus de respect et de surveillance des droits de l'homme; estime que l'Union doit titrer des enseignements des erreurs du passé, illustrées par le fait que des négociations sur un accord-cadre et un accord de réadmission avec la Lybie, au sujet desquelles le Parlement européen n'a pas été correctement informé, étaient en cours jusqu'à l' ...[+++]

141. Acknowledges, in the wake of the Arab Spring, the focus on ‘bottom up’ tailor-made approaches and the need to move respect for human rights to the centre of EU foreign policy; therefore stresses that the EU needs to support and involve the governments, parliaments and civil society in the process of respecting and monitoring human rights; considers that the EU must learn from past mistakes epitomised by the fact that right up to the outbreak of civil war in Libya, negotiations were underway on a framework agreement and a readmission agreement with Libya, about which the European Parliament was not adequately informed, despite evid ...[+++]


135. reconnaît, à la suite du printemps arabe, l'accent mis sur les approches ascendantes personnalisées et la nécessité de placer le respect des droits de l'homme au centre de la politique étrangère de l'Union; souligne donc que l'Union doit soutenir et associer les gouvernements, les parlements et la société civile dans le processus de respect et de surveillance des droits de l'homme; estime que l'Union doit titrer des enseignements des erreurs du passé, illustrées par le fait que des négociations sur un accord-cadre et un accord de réadmission avec la Lybie, au sujet desquelles le Parlement européen n'a pas été correctement informé, étaient en cours jusqu'à l' ...[+++]

135. Acknowledges, in the wake of the Arab Spring, the focus on ‘bottom up’ tailor-made approaches and the need to move respect for human rights to the centre of EU foreign policy; therefore stresses that the EU needs to support and involve the governments, parliaments and civil society in the process of respecting and monitoring human rights; considers that the EU must learn from past mistakes epitomised by the fact that right up to the outbreak of civil war in Libya, negotiations were underway on a framework agreement and a readmission agreement with Libya, about which the European Parliament was not adequately informed, despite evid ...[+++]


La loi actuelle a accouché d'affaires où des procédures de révocation ont porté sur des événements s'étant déroulés plus de 60 ans auparavant, dans des circonstances où les documents avaient été détruits par l'administration et où les témoins étaient décédés ou bien leur mémoire sérieusement compromise.

The current legislation has given rise to cases where revocation proceedings seek to address events that took place over 60 years ago in circumstances where documents were in fact destroyed by the government and witnesses had died or their memories were seriously compromised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’étaient déroulés auparavant ->

Date index: 2022-02-25
w