Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’il avait adopté le système dont nous avons convenu hier » (Français → Anglais) :

S’il avait adopté le système dont nous avons convenu hier, la position des femmes sur le marché de l’emploi serait bien moins bonne, car les employeurs continueraient à se tourmenter à propos de la décision d’engager ou non de jeunes femmes, car les coûts du congé de maternité augmenteraient sensiblement.

If they adopted the system that we agreed on yesterday there, the position of women in the labour market would be substantially weaker, because employers would have to continue to agonise over whether they could take young women on, because the costs of maternity leave would increase significantly.


Nous en avions un auparavant, en raison de la quantité de demandes que nous recevions et en partie à cause des systèmes informatiques que nous utilisons, mais nous respectons le niveau d'entente dont nous avons convenu avec nos partenaires dans presque 90 p. 100 des cas, et ce, pour le volet de la résidence permanente, qui est celui pour lequel nous avons le plus de demandes ...[+++]

We did in the past have backlogs because of the volumes and in part because of the IT systems we use, but we're close to 90 per cent in meeting the agreement level we have with the partners to return, and this on the temporary residents' side, which is our highest volume, obviously.


Le député pourrait-il nous assurer que le projet de loi dont nous avons convenu d'accélérer l'étude et d'appuyer mettra un terme à cette situation gênante où les motards se moquent des Canadiens, car ils savent pertinemment que nous n'avons pas les capacités de les traduire en justice dans notre système ...[+++]

Could the hon. member assure us that this bill that we have agreed to fast track and support will ameliorate this embarrassment where these bikers are thumbing their noses at Canadians knowing full well that we do not have the capacity to bring justice through our court system as it currently stands?


Monsieur le Président, hier, un gestionnaire de fonds a déclaré que le gouvernement prétendu conservateur était le gouvernement le plus nuisible aux entreprises que nous ayons eu depuis 20 ans; qu'il était le plus dépensier de l'histoire du Canada; qu'il avait augmenté les impôts sur le revenu; qu'il avait fait passer des fid ...[+++]

That does not help. Mr. Speaker, yesterday, a fund manager said that the supposedly Conservative government was the most anti-business government in 20 years; that it was the biggest spending government in history; that it was a government that has raised income tax; that it has driven income trusts into foreign hands; that it insults China and ignores India; and that it has launched a policy which has the logical conclusion of driving every head office job from the land.


Nous avons convenu de ne pas adopter en Europe les instruments de torture procéduraux du système américain.

We agreed that the procedural torture instruments of the American system should not be adopted in Europe.


L'hon. Ken Dryden (ministre du Développement social, Lib.): Monsieur le Président, tout d'abord, ce système donne aux provinces et aux territoires des montants supplémentaires énormes qu'ils peuvent investir dans les secteurs qu'ils jugent prioritaires, selon les principes dont nous avons convenu.

Hon. Ken Dryden (Minister of Social Development, Lib.): Mr. Speaker, the first thing this system provides is a huge additional amount of money for the provinces and territories to invest in the areas of priority to them and which also meet the principles that we have agreed to.


Hier, sans aller plus loin, nous avons approuvé la directive sur la sécurité des infrastructures routières, qui avait déjà mis en évidence la nécessité de concevoir des systèmes et véhicules intelligents et interactifs.

Yesterday, without going further, we approved the Directive on road safety infrastructure, which already highlighted the need to develop intelligent and interactive systems and vehicles.


Hier, sans aller plus loin, nous avons approuvé la directive sur la sécurité des infrastructures routières, qui avait déjà mis en évidence la nécessité de concevoir des systèmes et véhicules intelligents et interactifs.

Yesterday, without going further, we approved the Directive on road safety infrastructure, which already highlighted the need to develop intelligent and interactive systems and vehicles.


C'est l'entente sur les heures de séance dont nous avons convenu, le sénateur Kinsella et moi, quand nous en avons discuté hier matin dans mon bureau.

That agreement relating to hours of sitting was reached between Senator Kinsella and me when we discussed the matter in my office yesterday morning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’il avait adopté le système dont nous avons convenu hier ->

Date index: 2021-07-12
w