Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Document de séance
Participer à des séances d'entraînement
REPLACE BY NPT
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Séance parlementaire
Transformation dont nous sommes les témoins

Traduction de «séance dont nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


document de séance

document for discussion at a sitting




dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


préparer une séance d'entraînement pour une représentation | REPLACE BY NPT]

prepare session for performance training | prepare training drill | prepare performance training session | prepare training session for performance


participer à des séances d'entraînement

do training sessions | participate in training session | participate in training sessions | participate in trainings
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président: Monsieur Robinson, la greffière m'indique que d'après le procès-verbal des séances dont nous discutons, il n'y a pas eu de décision de la part du comité de convoquer les deux ministres devant nous sur cette question.

The Chair: Mr. Robinson, the clerk tells me that if we look at the minutes of the meetings we're discussing, there was no agreement of the committee that we would call the two ministers before us on this issue.


Nous avons reçu quelques témoins à d'autres séances, dont Martin Collacott et James Bissett, qui ont tous deux exprimé leur appui à la nouvelle exigence de résidence.

We had a couple of witnesses here on previous dates, Martin Collacott and James Bissett, and both expressed their support for the new residency requirement.


Il me serait utile de disposer d'une liste des témoins prévus dans les quelques semaines à venir et de voir un peu comment nous allons nous organiser, car je crois qu'il ne nous reste que huit séances, dont deux consacrées à Lionsgate.

If possible, I'd like to have a list of witnesses in the next weeks and to see what's planned, because I think there are only eight meetings left, and two of those meetings are taken by Lionsgate.


Je demande le consentement unanime du comité pour faire adopter une motion concernant la séance dont nous parlons.

I seek unanimous consent to place a motion regarding this meeting we're talking about.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est l'entente sur les heures de séance dont nous avons convenu, le sénateur Kinsella et moi, quand nous en avons discuté hier matin dans mon bureau.

That agreement relating to hours of sitting was reached between Senator Kinsella and me when we discussed the matter in my office yesterday morning.


Il tire les conséquences que nous devons tirer après les événements du 11 septembre et il tient compte également de la ligne directrice que nous nous étions fixée, sur une très large base consensuelle en séance plénière, concernant l’immigration de la main d’œuvre.

It takes into account the lessons we have to learn from 11 September, and also the guidelines on immigrant workers that we passed on a very broad basis in plenary session.


Mesdames et Messieurs, lors de mon intervention en séance plénière au mois de mai, j'ai déclaré que nous pouvions nous estimer relativement satisfaits de la manière dont nous avions répondu aux attentes de nos concitoyens, dès lors que nous nous étions efforcés d'approuver ces initiatives en matière de normes communautaires dans un délai assez court - et je le dis entre guillemets.

Ladies and gentlemen, during my intervention in the May part-session, I said that we could be relatively satisfied with the way we have responded to the expectations of our citizens, in trying to approve these initiatives as quickly as possible – in inverted commas – by Community standards.


En ce qui concerne la Convention, nous attendons avec impatience sa séance inaugurale en mars 2002 et nous accueillons favorablement la présidence de cette Convention par MM. Giscard d’Estaing, Amato et Dehaene et ceux qui les rejoindront.

With regard to the Convention, we look forward to its inauguration in March 2002 and we take note positively of the Presidency of the Convention in the persons of Mr Giscard d’Estaing and Mr Amato and Mr Dehaene and those others who will join them.


- (DE) Monsieur le Président, j’ai seulement une question : mardi matin, nous avons voté l’urgence pour l’attribution d’une aide financière à une série d’États balkaniques et je regrette que cela fasse seulement l’objet de discussions en séance plénière apparemment minimale, car nous aurions eu suffisamment de temps cet après-midi - nous avons eu deux interruptions de séances - pour étudier ce sujet.

– (DE) Mr President, I have just one question: on Tuesday morning we approved requests for urgent procedure for the items on financial aid for a series of Balkan countries, and I regret that these are obviously not going to be taken until the mini-session, because we would have had sufficient time to deal with this issue in this afternoon's sitting, which has been suspended twice.


Nous aurons donc en tout six séances de travail au niveau ministériel d'ici Nice, dont quatre en format restreint, deux sous la forme de conclave, et nous comptons bien mettre à profit toutes ces occasions pour que vive l'esprit de Biarritz.

We will therefore hold a total of six ministerial-level working sessions between now and Nice. Four of these will be mini-sessions and two will take the form of a conclave, and we expect to turn all these occasions to good account in order to keep alive the Biarritz spirit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

séance dont nous ->

Date index: 2023-07-28
w