Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’est également révélée très utile " (Frans → Engels) :

L’AT s’est également révélée très utile pour aider les autorités publiques à préparer leurs projets en vue de leur financement subséquent par le Fonds.

The TA has proved to be also very useful to support public authorities in preparing their projects that will subsequently be financed by the Fund.


L’AT s’est également révélée très utile pour aider les autorités publiques à préparer leurs projets en vue de leur financement subséquent par le Fonds.

The TA has proved to be also very useful to support public authorities in preparing their projects that will subsequently be financed by the Fund.


Ces réunions et discussions se sont révélées très utiles, et la majorité des problèmes de transposition ont pu être réglés.

These meetings and discussions proved to be very helpful and the majority of transposition issues were able to be settled.


Les expériences acquises dans certains États membres qui ne perçoivent pas de taxes d’immatriculation ou qui appliquent des taxes annuelles de circulation calculées sur la base des émissions de CO2 des voitures particulières se sont révélées très utiles pour l’élaboration de la nouvelle proposition.

The experiences gained in some Member States not applying registration taxes or applying annual circulation taxes based on CO2 emissions of passenger cars proved to be a useful base for drafting the fresh Proposal.


Cette agence peut également être très utile en ce qui concerne les demandes complexes d'entraide judiciaire avec des pays non membres de l'UE, tout particulièrement grâce à son réseau de points de contact.

Eurojust can also be a great help for complex mutual legal assistance requests with countries outside the EU, especially with the network of the Eurojust contact points.


Ces réunions et discussions se sont révélées très utiles, et la majorité des problèmes de transposition ont pu être réglés.

These meetings and discussions proved to be very helpful and the majority of transposition issues were able to be settled.


Afin de permettre à cette dernière de s’y référer, il est également très utile que les pages et les paragraphes de la décision de renvoi – qui doit être datée et signée – soient numérotés.

To enable the Court to refer to the request it is also very helpful if the pages and paragraphs of the order for reference – which must be dated and signed – are numbered.


Les expériences acquises dans certains États membres qui ne perçoivent pas de taxes d’immatriculation ou qui appliquent des taxes annuelles de circulation calculées sur la base des émissions de CO2 des voitures particulières se sont révélées très utiles pour l’élaboration de la nouvelle proposition.

The experiences gained in some Member States not applying registration taxes or applying annual circulation taxes based on CO2 emissions of passenger cars proved to be a useful base for drafting the fresh Proposal.


L’évaluation des questionnaires distribués par la Commission aux ateliers du CFR-net et les discussions avec les experts des États membres se sont révélées très utiles.

The evaluation of questionnaires the Commission had distributed at CFR-net workshops as well as discussions with the Member States experts have proved very useful.


Cette feuille de route s'est révélée très utile pour faire progresser les négociations en ce sens qu'elle a aidé toutes les parties à suivre un plan réaliste.

The roadmap has been very useful in moving the negotiations forward, by helping all sides to follow a realistic plan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’est également révélée très utile ->

Date index: 2021-06-12
w