Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette expérience s'est révélée fort intéressante.

Vertaling van "s’est révélée extrêmement intéressante " (Frans → Engels) :

L’étroite collaboration avec le Conseil européen des communautés juives s’est révélée extrêmement utile pour atteindre les groupes vulnérables au sein de ces communautés de l’Union européenne, généralement peu conscientes du risque lié à la faible couverture vaccinale.

Close collaboration with the European Jewish Council was an important asset in reaching the vulnerable group in those communities in the European Union, who usually have low awareness of the risk linked to low vaccination coverage.


Personnellement, je viens tout juste d'assister à la séance de Bonn, la huitième séance de l'AGBM, qui s'est révélée extrêmement intéressante.

I personally have had the benefit of just returning from the Bonn session, the eighth session of the AGBM, which was extremely interesting.


La Belgique rend compte d'une enquête intéressante sur la participation des exclus, l'Allemagne compte lancer une étude sur l'extrême pauvreté et le Royaume-Uni a mis en place un «Groupe de travail participatif» chargé d'examiner les moyens d'accroître la participation au PAN.

Belgium reports on an interesting enquiry into the participation of the excluded, Germany plans a study on people in extreme poverty and the UK has established a "Participation Working Group" looking at ways of increasing participation in the NAP.


– (EN) Madame la Présidente, cette discussion d’aujourd’hui sur la stratégie Europe 2020 s’est révélée extrêmement intéressante et utile pour nous, la Commission, comme l’était la discussion de ce matin sur la gouvernance économique.

– Madam President, this discussion today on the Europe 2020 strategy has been extremely interesting and useful for us, the Commission, as was this morning’s discussion on economic governance.


Cette expérience professionnelle s’est révélée extrêmement bénéfique et a contribué à dûment préparer bon nombre de stagiaires à assumer des responsabilités appropriées dans leur pays d’origine.

This work experience has proven to be extremely valuable and properly prepared many to take up relevant responsibilities back in their home country.


L'étude est tout à fait intéressante; vous êtes revenue sur notre étude de la collecte de données Wi-Fi.Toutes ces études se sont certainement révélées très intéressantes, et il est à espérer que notre travail servira l'intérêt supérieur du grand public. Ce que vous avez dit au sujet des normes internationales touchant la protection de la vie privée m'a beaucoup intéressée.

Certainly this is an extremely interesting study, and you were referring back to the Wi-Fi study that we did previously.All of those certainly proved to be very interesting and hopefully what we've been doing will be in the better interests of the general public I was interested when you talked about the privacy standards internationally.


Je souhaiterais vous demander, Madame la Commissaire, si vous comptez envisager la mobilisation complète de l’instrument de flexibilité, qui n’a été employé ni l’année dernière ni cette année, et si vous comptez envisager d’autres possibilités extrêmement intéressantes, telles que celles évoquées par le rapporteur général, M. Mulder.

I would ask you, Commissioner, whether you intend to consider the complete mobilisation of the flexibility instrument, which was not used last year or this year, and whether you intend to consider other very interesting possibilities such as those referred to by the general rapporteur, Mr Mulder.


La directive a été proposée pour la première fois en 1987, mais les négociations se sont révélées extrêmement longues en raison de la complexité des régimes d'insolvabilité des 15 États membres.

The Directive was first proposed in 1987 but has proved extremely lengthy to negotiate, due to the complexity of the insolvency regimes of 15 Member States.


Non seulement cette hypothèse a été infirmée en Asie, mais la crise s'est révélée extrêmement contagieuse, précipitant 40 % environ des pays du monde dans la récession.

Not only has this assumption been invalidated in Asia itself, but substantial contagion has occurred, plunging around 40% of the world into recession.


Cette expérience s'est révélée fort intéressante.

It was a very interesting experience.


w