Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’est engagée à payer à narvik 60 millions » (Français → Anglais) :

Le 29 novembre 2000, Narvik et NEAS ont signé un accord complémentaire dans lequel NEAS, pour acquérir le droit de bénéficier de l’électricité fournie dans le cadre de la concession, s’est engagée à payer à Narvik 60 millions de couronnes norvégiennes en espèces et les 66 millions restants en un apport en capitaux propres en nature injecté dans NEAS (à l’époque détenue à 100 % par la municipalité).

On 29 November 2000, Narvik and NEAS signed a supplementary agreement where NEAS for the purchase of the entitlement to concession power committed to pay Narvik NOK 60 million in cash, and the remaining NOK 66 million as an equity contribution in kind injected into NEAS (at the time 100 % owned by the Municipality).


Les conservateurs ont perdu leur cause et ont dû payer plus de 60 millions de dollars en frais juridiques.

The Conservatives lost that case, resulting in legal fees of over $60 million.


F. considérant que l'Union européenne s'est engagée à soutenir la police somalienne à hauteur de 40 millions d'euros au moins, par le biais du Fonds européen pour le développement; qu'elle s'est engagée à fournir plus de 60 millions d'euros à la mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) par le biais de l'instrument pour la paix en Afrique,

F. whereas the EU has pledged over EUR 40 million from the European Development Fund to support the Somali police; whereas it has pledged over EUR 60 million to AMISOM (the African Union's military mission to Somalia) from the African Peace Facility,


Cette société a bénéficié depuis 1986 de plus de 60 millions d’euros d’aides publiques et s’est par ailleurs engagée à respecter un plan industriel jusqu’en 2010, lequel contenait certaines obligations en matière d’emploi à caractère fixe.

Since 1986, the company has been in receipt of over 60 million euros of public subsidy. Furthermore, it had committed itself to an Industrial Plan running to 2010, which offered its employees specific commitments with regard to stable employment.


Cette société a bénéficié depuis 1986 de plus de 60 millions d'euros d’aides publiques et s'est par ailleurs engagée à respecter un plan industriel jusqu’en 2010, lequel contenait certaines obligations en matière d’emploi à caractère fixe.

Since 1986, the company has been in receipt of over 60 million euros of public subsidy. Furthermore, it had committed itself to an Industrial Plan running to 2010, which offered its employees specific commitments with regard to stable employment.


Celle-ci s'était engagée à payer 203 millions de dollars pour les wagons. Elle avait en outre pris l'engagement d'assurer la maintenance du parc à un taux concurrentiel très inférieur au coût non justifié des compagnies de chemin de fer.

The FRCC was committed to a payment of $203 million for the cars and had ensured that the maintaining of the fleet could and would be done at a competitive rate far less than the unaccounted-for costs of the railways.


Il en a découlé un accord de sous-location en vertu duquel nous avons fini par payer à la ville de Strasbourg entre 30 et 60 millions d’euros - selon l’étude que l’on consulte -, soit davantage en termes de loyer que ce qu’elle payait elle-même au fonds de pension, et ce alors même que la commission des budgets et des questeurs de cette Assemblée avait, dès 1980, insisté pour qu’il ne soit désormais rien payé de plus que ce que la ville de Strasbourg payait au fonds de pension.

What resulted from this was a sub-letting arrangement, with us ending up paying the city of Strasbourg between EUR 30 and EUR 60 million – depending on which study one consults – more in rent than it, in turn, was paying to the pension fund, even though this House’s Committee on Budgets and the Quaestors had, in 1980, insisted that no more be paid from then on to the city of Strasbourg that it itself was paying to the pension fund.


La commission des budgets a approuvé à l'unanimité la contribution de l'UE de 200 millions d'euros qui a été proposée, somme qui s'ajoute, bien sûr, aux 60 millions d'euros que l'UE s'est engagée à verser au fonds mondial pour la santé.

The Committee on Budgets – without dissent – approved the proposed EUR 200 million contribution from the EU which, of course, is in addition to the EUR 60 million which the EU has pledged to the global health fund.


Selon toute vraisemblance, le gouvernement fédéral est sur le point de conclure une entente selon laquelle les Canadiens devront payer plus de 60 millions de dollars pour l'annulation de contrats, alors qu'il avait garanti que le montant ne dépasserait pas 35 millions de dollars.

All indications point to a federal settlement where Canadians will be expected to fork over in excess of $60 million for a contract cancellation that this government guaranteed would not cost a penny more than $35 million.


Le gouvernement a, par exemple, pu trouver 500 millions de dollars pour compenser l'annulation du contrat d'achat d'hélicoptères EH-101, 60 millions à la suite de la décision catégorique rendue dans le cas de l'annulation du contrat de l'aéroport Pearson et deux millions pour payer les frais judiciaires d'un ancien premier ministre contre qui il avait lancé une chasse aux sorcières.

It can find, for example, $500 million for the cancellation of the EH-101 helicopters; $60 million in an outright lawsuit decision for the Pearson airport cancellation; $2 million because it decided to go on a witch hunt against a former prime minister and it had to pay his legal bills.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’est engagée à payer à narvik 60 millions ->

Date index: 2021-01-05
w