Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’avérer utile surtout » (Français → Anglais) :

Cette aide peut s'avérer utile, surtout pour les jeunes entreprises, pour mieux comprendre le cadre législatif communautaire, découvrir les meilleures pratiques au sein de l'UE et entreprendre avec succès.

This assistance can be helpful, particularly to new businesses, for better understanding the EU legislative framework, discovering best practices within the EU and operating successfully.


Le CESE rappelle en particulier qu'«il y a lieu de continuer à garantir à cet égard la qualité d’auteur et la propriété intellectuelle des chercheurs et de leurs organisations..». et que «.le libre accès à une sélection adéquate des données sur lesquelles s'appuient les publications en libre accès pourrait s’avérer utile, surtout dans le cas d’une symétrie globale entre l’Europe et les pays non européens..» (7).

In particular, the EESC recalls that ‘researcher authorship and intellectual property must continue to be safeguarded..’. and that ‘open access to an appropriate selection of data underlying figures in openly accessible publications could be useful — especially if there is global symmetry between Europe and countries outside Europe..’ (7).


Sans préjudice de ce qui précède, le libre accès à une sélection adéquate des données sur lesquelles s'appuient les publications en libre accès pourrait s’avérer utile, surtout dans le cas d’une symétrie globale entre l’Europe et les pays non européens, pour autant que le surcroît de charges que cela implique s'avère acceptable et justifié.

Nevertheless, open access to an appropriate selection of data underlying figures in openly accessible publications could be useful – especially if there is global symmetry between Europe and countries outside Europe – so long as the added costs incurred are reasonable and justified.


Je pense, surtout si la recherche est entreprise — et j'espère qu'elle le sera —, que ce rapport pourrait s'avérer instructif, utile et constructif pour le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles et, au bout du compte, pour notre institution.

I think, particularly if the research is undertaken, as I hope it will be, that could be a most instructive, useful and constructive report for the consideration of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs and, ultimately, of this body.


À cet égard, les mesures et incitations suggérées par le rapport pourraient s'avérer extrêmement utiles. Je pense notamment à l'accès aux fonds structurels pour financer l'efficacité énergétique, au relèvement du pourcentage minimal alloué au titre des fonds structurels et de cohésion, aux incitations fiscales et, surtout, à la réduction de la TVA applicable aux habitations privées et aux PME présentant une bonne efficacité énergétique.

The measures and incentives suggested in the report, such as access to energy efficiency funding by the Structural Funds, an increase in the minimum percentage allocated under the Structural Funds and the Cohesion Fund, tax incentives and, most of all, VAT reduction on energy-efficient homes and SMEs, can be extremely helpful to this end.


Le conclave s’est avéré utile pour surmonter quelques points de divergence et surtout pour favoriser une confrontation plus paisible et constructive.

The Conclave was useful for overcoming some points of divergence and, most importantly, for fostering calmer, more constructive dialogue.


Je crois qu'il aurait été opportun de pouvoir voter sur cet amendement car il aurait pu s'avérer très utile, surtout dans un domaine assez délicat, tel que la sécurité routière et donc la protection de la vie des citoyens.

I think that we should have been able to vote on this amendment because, especially in a fairly delicate area like road safety, and therefore the protection of citizens, it could have been very useful.


Ce sont surtout les gouvernements des États membres, les administrations des États fédérés, des provinces et des communes qui, par de nombreuses recommandations, peuvent s'avérer quelque peu utiles.

It is mainly the Member States' governments at federal, provincial and local level which can put many of these recommendations to good use.


Le Fonds d'innovation de l'Atlantique peut s'avérer très utile, surtout s'il vise les infrastructures, les universités et des projets tels que des stratégies de transferts technologiques et la commercialisation.

If the Atlantic innovation fund focused on infrastructure, universities, technology transfer strategies and commercialization, those sort of initiatives could be very beneficial.


w