Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’attaque seulement maintenant » (Français → Anglais) :

Cependant, c'est seulement maintenant, en raison de la réputation du principal parti politique, le PDI-P, et aussi de son candidat à la présidence, qui mène dans les sondages et qui sera élu — probablement assez facilement —, en juillet, lors de l'élection présidentielle.Ce parti — et son candidat à la présidence, Joko Widodo — a maintenant la volonté politique de s'attaquer à la corruption et a de très bonnes idées et de très bons programmes pour y parvenir.

It's only now, though, with the current character of the leading political party, PDI-P, and also its presidential candidate, who is leading in the polls and will be voted in — probably quite handily — in July, for the presidential election. This party and their presidential candidate, Joko Widodo, have a strong political will now to tackle corruption and they have some very intelligent ideas and some very good programs in order to deal with it.


Près de deux ans ont passé depuis lors et les citoyens des états membres ne comprennent pas pourquoi la Commission européenne s’attaque seulement maintenant aux problèmes techniques et juridiques liés à la mise en œuvre du SIS II.

Almost two years have elapsed since then, and the citizens of the Member States cannot understand the European Commission is only now tackling the technical and legal problems associated with implementing SIS II.


Certains accords négociés dans les années 1980 commencent seulement maintenant à entrer en jeu. La question de la péréquation est beaucoup plus complexe et le fait qu'on s'y attaque dans le budget, de façon unilatérale et sans aucune consultation, sent l'opportunisme politique à plein nez.

We have examples of where even agreements that were negotiated back in the early 1980s are now only starting to come into play. This is much more complex and it smacks of political opportunism to have dealt with this in the budget in a way which was unilateral and without proper consultation.


Si la Finlande ne s’attaque pas au problème maintenant, nous risquons d’assister à une pénurie d’énergie non seulement en Bulgarie, mais également dans ses pays voisins, dont les besoins en électricité ont été assurés par la Bulgarie ces cinq dernières années.

If Finland does not address the problem now, there will be a shortage of energy not only in Bulgaria but also in its neighbouring countries, whose electricity needs Bulgaria has met these last five years.


Cette journaliste a été insultée de cette façon parce qu'un autre parlementaire, cette fois la députée de Rimouski-Témiscouata, a décidé que, non seulement les députés d'autres partis, non seulement certaines communautés culturelles devraient être victimes de telles attaques, mais maintenant les représentants des médias.

This journalist was insulted in this way because another parliamentarian, this time the hon. member for Rimouski-Témiscouata, has decided that such attacks should be aimed not only at members of other parties and of some cultural communities but also at members of the media.


Non seulement on s'attaque aux plus démunis, mais maintenant, on s'attaque aux enfants de ceux et celles qui ont perdu leur vie au service de leur pays.

Not only does he attack the most vulnerable, but he now goes after the children of those who lost their lives while serving their country.


Toutefois, si nous examinons ce qui déclenche des préoccupations dans le régime alimentaire canadien, c'est principalement la contamination microbiologique à laquelle nous commençons seulement maintenant à nous attaquer, à faire face.

Yet if we look at what is causing concern in the Canadian diet, it's basically microbiological contamination, which we're just now coming to grips with, starting to deal with.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’attaque seulement maintenant ->

Date index: 2024-03-28
w