Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s’accordent aussi vite " (Frans → Engels) :

Mais nous pouvons et nous devons nous mettre d'accord aussi vite que possible – sur les principes de continuité, de réciprocité et de non-discrimination pour ne pas laisser ces citoyens dans l'incertitude.

But we can and we should agree – as soon as possible – on the principles of continuity, reciprocity and non-discrimination so as not to leave these citizens in a situation of uncertainty.


J’en appelle dès lors au Parlement, au Conseil et à la Commission pour qu’ils s’accordent aussi vite que possible sur le budget 2011 de l’UE.

I therefore call on the Parliament, Council and Commission to agree on the 2011 EU budget as soon as possible.


Uno Silberg (AE/Estonie), président du groupe Alliance européenne du CdR et membre du conseil municipal de la commune de Kose, a souligné que la garantie pour la jeunesse est une première étape dans la lutte contre le niveau inacceptable du chômage dans les États membres et qu'il espérait que la présidence irlandaise de l'UE parviendrait à un accord sur cette question aussi vite que possible.

President of the CoR's European Alliance Group and Member of Kose Rural Municipality Council, Dr Uno Silberg (EA/EE), agreed adding that the Youth Guarantee was a first step towards addressing the unacceptably high levels of unemployment in Member States and said he hoped the Irish EU Presidency would come to an agreement on the issue as quickly as possible.


– (DE) Monsieur le Président, Je souhaiterais contredire ceux qui se sont exprimés jusqu’ici sur un point: parvenir à un accord aussi vite que possible ne m’intéresse pas; ce que je veux, en revanche, c’est trouver un accord aussi bon que possible.

– (DE) Mr President, I would like to contradict those who have spoken so far on one point: I am not interested in arriving at an agreement as soon as possible, but in achieving one that is as good as possible.


Nous travaillerons en étroite collaboration, tant avec vous qu'avec le Conseil, pour parvenir à un accord aussi vite que possible, et j'espère que la réunion informelle du Conseil qui se tiendra à Litoměřice, en République Tchèque, la semaine prochaine – les STI y sont à l'ordre du jour – y contribuera.

We will work closely with both you and the Council to reach an agreement as soon as possible, and I hope that next week’s informal Council meeting at Litoměřice in the Czech Republic, where ITS is on the agenda, will be instrumental in this.


J’espère que le Conseil approuvera sans équivoque cet accord aussi vite que possible.

I hope that the Council will unequivocally approve this agreement as soon as possible.


Dans l’intérêt des citoyens, nous devrions faire tous les efforts possibles afin de parvenir à un accord aussi vite que possible de sorte à préparer la mise en œuvre de ce programme pour le mois de janvier 2007.

In the interest of citizens, we should make every possible effort to reach an agreement as soon as possible in order to prepare for the implementation of this programme by January 2007.


Le rapport sera publié aussi vite que possible dès que les 3 versions linguistiques (allemand, anglais et français) seront disponibles, en accord avec les procédures européennes applicables en la matière.

The Report will be published as soon as at least three validated language versions (German, English and French) have been produced in accordance with European procedures.


L'Union européenne continue d'accorder une grande importance à l'entrée en vigueur de cet accord dans les plus brefs délais et continuera à oeuvrer avec ses partenaires de l'OCDE afin d'encourager les Etats-Unis à le ratifier aussi vite que possible.

The EU continues to attach great importance to the early entry into force of the OECD agreement and will continue to work with its other OECD partners to encourage the USA to complete ratification as soon as possible.


Il a appelé la Troïka à poursuivre avec diligence les efforts déjà entrepris en vue de la conclusion rapide d'un accord en soulignant que l'ensemble des travaux préparatoires devraient être terminés aussi vite que possible.

It urged the Troika to press on with the efforts already begun for the conclusion of an agreement at an early date and stressed that all the preparatory work should be completed as quickly as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’accordent aussi vite ->

Date index: 2021-07-07
w