Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sûr que vous comprenez également " (Frans → Engels) :

Vous, mes collègues à la Chambre, comprenez également l'importance de cette institution pour chacun d'entre nous.

You, my colleagues in this House, you too realize the importance of this institution to all of us.


Le sénateur Cogger: Vous comprenez également que de nombreux groupes, tout particulièrement des fournisseurs de services, considèrent le projet de loi d'un mauvais oeil parce qu'il permet que des plaintes soient déposées sans qu'il y ait de victime.

Senator Cogger: You will appreciate also that from many groups, particularly the service providers, of course, there is a great deal of reluctance or difficulty with the bill as it is, where it allows for what have been characterized as victimless complaints.


Je suis sûr que vous comprenez également que le paysage mondial évolue dans ce domaine, particulièrement avec la montée des pays émergents et d'autres facteurs. Pour rester un acteur de premier plan, le Canada a donc absolument besoin de la recherche et de l'innovation.

The challenge is obviously that, for Canada to remain a strong player, it definitely needs research and innovation.


L’entretien se déroulera dans une langue que vous comprenez ou que vous êtes supposé comprendre raisonnablement et dans laquelle vous êtes capable de communiquer.

The interview will take place in a language that you understand or are supposed to reasonably understand and be able to communicate in.


Vous pouvez demander à un interprète de vous aider à communiquer si vous ne comprenez pas la langue utilisée.

You can ask for an interpreter to help you communicate if you are not able to understand the language used.


Si vous ne parlez pas ou ne comprenez pas la langue de la police ou d’autres autorités compétentes, vous avez le droit d’être assisté d’un interprète gratuitement.

If you do not speak or understand the language spoken by the police or other competent authorities, you have the right to be assisted by an interpreter, free of charge.


Vous avez droit à une traduction du mandat d’arrêt européen dans une langue que vous comprenez.

You have the right to a translation of the European Arrest Warrant in a language you understand.


- Si vous ne comprenez ni ne parlez la langue, un interprète sera contacté pour vous.

- If you do not speak or understand the language, an interpreter will be called for you.


Vous comprenez également que ce double paiement que nous voulons abolir et pour lequel nous sommes d'accord, crée quand même une certaine injustice à celui qui choisit de faire carrière au fédéral quant à ses nominations futures par le gouvernement fédéral à titre d'ambassadeur, de représentant sur une commission d'étude sur le financement des partis politiques, comme ce fut le cas, par exemple, avec la Commission Lortie où d'ex-députés y siégeaient, lorsqu'il siège sur une commission sur la réforme des pensions.

It must also be said that the double dipping we are trying to abolish, to which we all agree in principle, penalizes people who, after a career in the federal public service, may entertain appointments as ambassadors or members of a task force on political party funding, for example. This was the case with the Lortie Commission to which former MPs were appointed and with the commission on pension reform.


Le coprésident (M. Lee): De façon à jeter les bases d'un protocole, vous comprenez également que le refus catégorique de vous conformer à notre demande pourrait constituer un outrage au Parlement.

The Joint Chairman (Mr. Lee): To put forth a foundation for protocol, you also realize that an outright refusal to comply could constitute a contempt of Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sûr que vous comprenez également ->

Date index: 2025-05-13
w