Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sévérité avec laquelle nous nous prononçons " (Frans → Engels) :

Je dirais que le discours du député illustre parfaitement la raison pour laquelle nous nous prononçons sur cette motion ce soir.

I would say that his speech was the perfect reason that we have to vote on this motion this evening.


Le vice-président (M. Ivan Grose): D'accord, à condition que tout le monde comprenne que c'est la seule question sur laquelle nous nous prononçons: savoir si nous reportons ou si nous déposons cette motion.

The Vice-Chair (Mr. Ivan Grose): Agreed, as long as everyone understands that is the only question we're dealing with: to stand down or in effect table the motion.


Je crains que nous rentrions dans une phase où les programmes que nous étudions ne seront pas tout à fait appropriés pour la sévérité et la durée de la crise à laquelle nous faisons face.

I worry that we may be entering a phase where the programs we are studying will not be adequate to deal with the severity and duration of the crisis before us.


Grâce à la proposition sur laquelle nous nous prononçons aujourd’hui, il me semble que nous allons de l’avant.

I think that, with the agreement that we are to vote on today, we have come a good way along the road.


La résolution sur laquelle nous nous prononçons aujourd’hui transmet un signal politique puissant à Chişinău, mais ce signal doit être clairement appuyé par des mesures spécifiques émanant de la Commission et du Conseil.

The resolution which we voted on today sends a powerful political signal to Chişinău, but this signal must be clearly backed up by specific actions from the Commission and the Council.


La raison politique pour laquelle je vous fais cette demande, au nom de mon groupe, Monsieur le Président, c’est que nous devons montrer qu’au moment où nous discutons de la régulation des marchés, nous ne nous prononçons pas seulement sur les marchés mais nous votons et nous légiférons aussi en faveur de nos concitoyens.

The political reason for making this request, Mr President, on behalf of my group, is that we must show that, at a time when we are discussing market regulation, we are not only giving our verdict on the markets, but also voting and legislating in favour of our fellow citizens.


Madame la Présidente, j'aimerais rappeler respectueusement à mon collègue, le député d'Acadie—Bathurst, que nous ne sommes pas aux Jeux olympiques et que la vitesse à laquelle nous prononçons nos discours n'est pas un enjeu.

Madam Speaker, with all due respect, I would like to remind my colleague, the member for Acadie—Bathurst, that unlike the Olympics, in order to be understood, it is not the speed of speech that is essential.


Quelle que soit la sévérité avec laquelle nous nous prononçons ici, la pratique sera tout autre.

We may be making bold statements now, but matters will prove different in practice.


Toutefois, elle permet encore des abus éventuels et c'est une des raisons pour laquelle nous nous prononçons contre le projet de loi en question.

However, it still leaves room for abuse and this is one of the reasons we are not supporting this bill.


C’est la raison pour laquelle je suis de moins en moins incliné à approuver la prolongation de ces accords, tels ceux du Sénégal et de l’Angola sur lesquels nous nous prononçons aujourd’hui.

This is the reason why I am increasingly averse to endorsing the extension of agreements such as those for Senegal and Angola today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sévérité avec laquelle nous nous prononçons ->

Date index: 2023-05-22
w