Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sérieux les craintes exprimées " (Frans → Engels) :

Le comité consultatif convient avec la Commission que les engagements proposés par Samsung sont appropriés, nécessaires et proportionnés pour répondre aux craintes exprimées par la Commission dans sa communication des griefs.

The Advisory Committee agrees with the Commission that the commitments offered by Samsung are suitable, necessary and proportionate in order to address the concerns expressed by the Commission in its Statement of Objections.


La crainte, exprimée par certains États membres au moment l'adoption de la directive, de voir ses dispositions de protection compromettre l’efficacité des procédures de retour s'est révélée infondée. L’expérience confirme que les procédures prévues par la directive sur le retour permettent d'agir avec détermination.

The concern, expressed by some Member States at the time of its adoption, that its protective provisions would undermine the efficiency of return procedures has not materialised: Experience confirms that the procedures foreseen in the Return Directive allow for determined action.


En ce qui me concerne, ce que j’ai trouvé le plus triste dans le débat est que, trop souvent, nous avons observé un manque de confiance à l’égard du citoyen, la crainte que le citoyen présente des idées dénuées de sérieux. Cette crainte n’est pas fondée, comme nous le verrons.

For me, the saddest thing in the whole debate was that too often we saw distrust towards the citizens, the fear that citizens would come out with brainless ideas. This fear is unfounded, as we will indeed see.


E. considérant que ce changement de régime contraire à la constitution constitue un nouveau revers préoccupant pour le processus de démocratisation en cours sur le continent, lequel renforce la crainte de voir reprendre la vague de coups d'état en Afrique, crainte exprimée lors de la douzième réunion ordinaire de l'Assemblée de l'Union africaine qui s'est tenue à Addis-Abeba du 1er au 4 février 2009,

E. whereas this unconstitutional change of government is yet another serious setback in the democratisation process under way on the African continent, reinforcing concern about the resurgence of the scourge of coups d'état in Africa, as expressed at the 12th Ordinary Session of the African Union Assembly held in Addis Ababa from 1 to 4 February 2009,


E. considérant que ce changement de régime contraire à la constitution constitue un nouveau revers préoccupant pour le processus de démocratisation en cours sur le continent, lequel renforce la crainte de voir reprendre la vague de coups d'État en Afrique, crainte exprimée lors de la douzième réunion ordinaire de l'Assemblée de l'Union africaine qui s'est tenue à Addis-Abeba du 1er au 4 février 2009,

E. whereas this unconstitutional change of government is yet another serious setback in the democratisation process under way on the African continent, reinforcing concern about the resurgence of the scourge of coups d'état in Africa, as expressed at the 12th Ordinary Session of the Assembly of the African Union held in Addis Ababa from 1 to 4 February 2009,


E. considérant que ce changement de régime contraire à la constitution constitue un nouveau revers préoccupant pour le processus de démocratisation en cours sur le continent, lequel renforce la crainte de voir reprendre la vague de coups d'État en Afrique, crainte exprimée lors de la douzième réunion ordinaire de l'Assemblée de l'Union africaine qui s'est tenue à Addis-Abeba du 1er au 4 février 2009,

E. whereas this unconstitutional change of government is yet another serious setback in the democratisation process under way on the African continent, reinforcing concern about the resurgence of the scourge of coups d'état in Africa, as expressed at the 12th Ordinary Session of the Assembly of the African Union held in Addis Ababa from 1 to 4 February 2009,


Cela dit, nous devons respecter les craintes exprimées et redoubler d’efforts afin de montrer le sérieux avec lequel l’Union prend ses responsabilités pour garantir la réussite de l’élargissement.

However, we must respect concerns and redouble our efforts to show how seriously the Union takes its responsibility to ensure that enlargement works.


Afin d’apaiser les craintes, exprimées par les consommateurs, de voir augmenter les prix au cours de la période de basculement, et de contribuer à la stabilité des prix, le gouvernement et le NECC ont mis en place toute une série de mesures.

In order to address consumers' fears of price increases in the changeover period and to contribute to stable prices, the government and the NECC launched a comprehensive set of measures.


Contrairement aux craintes exprimées par certains acteurs, il est intéressant de noter qu'hormis quelques cas ponctuels d'utilisation dans des machines automatiques, les citoyens ont parfaitement respecté l'interdiction d'utiliser les pièces avant le 1er janvier 2002.

Contrary to the fears expressed in certain quarters, it is interesting to note that, apart from isolated cases involving vending machines, individuals fully complied with the ban on using coins before 1 January 2002.


Face à l'évolution technologique, au cadre réglementaire général, ainsi qu'à l'évolution des besoins des consommateurs, l'une des craintes exprimées par les citoyens concerne le risque de dégradation de la qualité des services d'intérêt général.

Linked to changes in technology and the overall regulatory environment as well evolving consumer demand, a concern exists on the part of citizens that the quality of services of general interest might suffer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sérieux les craintes exprimées ->

Date index: 2025-08-20
w