Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sérieusement envisagé d'investir » (Français → Anglais) :

Si le Canada prend vraiment au sérieux la question de sa souveraineté sur les régions du Nord, il va falloir qu'il envisage très sérieusement d'investir dans d'autres sources d'énergie.

It seems to me that if Canada is serious about its interest in sovereignty, serious investment in alternatives to oil must be there.


Comme nous l'indiquons, si le montant disponible n'était pas considérable, il faudrait envisager sérieusement d'investir dans le secteur de la santé, outres les autres domaines que nous avons identifiés.

We have said that if there were small amounts available, that would be one area that should be considered very seriously. We support many others in that particular respect, and I believe our paper identifies health specifically if marginal amounts are available, in addition to the other comments we have made.


Nous constatons qu'à mesure que croît le nombre de sociétés internationales sur le marché, les entreprises de détail canadiennes commencent à envisager plus sérieusement d'investir dans la technologie.

We found that with more international players in the marketplace, Canadian companies in retail started thinking more seriously about investing in technology.


6. invite les États membres et les autorités régionales et locales à investir dès que possible dans des réseaux intelligents locaux en envisageant sérieusement de relancer les investissements par l'intermédiaire des fonds structurels et d'investissement européens, notamment des instruments financiers visant à mobiliser les investissements privés, tout en tenant compte des besoins environnementaux, économiques, sociaux et territoriaux des régions concernées et de leurs spécificités, puisqu'il n'existe pas une seule solution adaptée à t ...[+++]

6. Calls on Member States and regional and local authorities to invest as early as possible in local smart grids by thoroughly considering boosting investments using the ESIF, including financial instruments to leverage private investment, taking into account the environmental, economic, social and territorial needs of the specific regions and their specificities, given that there is no single solution for all regions; calls for a flexible approach at local and regional level to reduce the barriers to combining measures for energy production, storage, including across borders, and efficiency, and to work with other sectors such as infor ...[+++]


Le temps est venu d’envisager sérieusement la possibilité d’investir dans d’autres réseaux d’approvisionnement afin de réduire l’impact de situations comme la crise récente qui a éclaté entre la Russie et l’Ukraine.

The time has come seriously to consider the possibility of investing in alternative supply routes, in order to reduce the impact of situations such as the recent crisis between Russia and Ukraine.


Il est donc temps d’envisager sérieusement la possibilité d’investir dans d’autres routes d’approvisionnement, en renforçant le dialogue avec des partenaires stables, comme la République du Kazakhstan, par exemple.

The time has therefore come to consider seriously the possibility of investing in alternative supply routes, improving dialogue with stable partners, such as the Republic of Kazakhstan, for example.


Au stade actuel, la Commission doute cependant que DaimlerChrysler ait sérieusement envisagé d'investir à Cugir.

But, at this stage, the Commission doubts whether DaimlerChrysler seriously considered investing at Cugir.


J'ai toutefois été rassuré d'apprendre que les entreprises japonaises envisagent maintenant sérieusement d'investir en Europe de l'Est et je ne peux que soutenir cette initiation et inviter chacun à participer.

It could be that they thought the prospect of these markets was too for off to pay off". But I was reassured that they are now seriously considering investing in eastern Europe and I can back this, and invite everyone to participate.


w