Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Trouble psychosomatique indifférencié

Traduction de «donc temps d’envisager » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Definition: When somatoform complaints are multiple, varying and persistent, but the complete and typical clinical picture of somatization disorder is not fulfilled, the diagnosis of undifferentiated somatoform disorder should be considered. | Undifferentiated psychosomatic disorder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Donc, avant d'envisager un billet intégré qui serait valable pour tous les modes de transport utilisés lors d'un voyage, il faut, dans un premier temps, garantir un accès égal et non discriminatoire à l'information.

Therefore, before work can begin on integrated ticketing, with tickets valid for all modes of transport on a given journey, provision must be made for equal access to comprehensive information on a non-discriminatory basis.


Je pense donc qu'il est temps d'envisager une réduction sensible des impôts, sans perdre de vue la question de la dette nationale, sans perdre de vue la nécessité de maintenir un excédent.

So I think we need a meaningful tax reduction without losing sight of our national debt, without losing sight of maintaining a surplus.


Le temps était au beau fixe, et voilà pourquoi il y a eu des critiques de ce côté-là. Transports Canada a donc resserré les règlements, ou envisage de le faire.

As a result, Transport Canada has stiffened the regulations, or is proposing to stiffen those regulations.


Il est donc temps d’envisager sérieusement la possibilité d’investir dans d’autres routes d’approvisionnement, en renforçant le dialogue avec des partenaires stables, comme la République du Kazakhstan, par exemple.

The time has therefore come to consider seriously the possibility of investing in alternative supply routes, improving dialogue with stable partners, such as the Republic of Kazakhstan, for example.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je répète ma suggestion selon laquelle, lorsqu’il s’agit d’agriculture, il y a une myriade de directives qui couvrent le contrôle des émissions et de la pollution dans ce secteur, et il est donc peut-être temps d’envisager de refondre toutes ces directives afin que les agriculteurs qui doivent les mettre en œuvre puissent pleinement comprendre et se rendre compte de ce qu’ils sont censés faire.

I repeat my suggestion that, when it comes to agriculture, there is a myriad of directives covering emissions and pollution control in this sector, and so maybe it is time we looked at recasting all of those so that farmers who are required to implement them can fully understand and appreciate what they are meant to do.


27. regrette que les États membres ne garantissent pas encore la fourniture d'informations sur la localisation, en temps opportun, exactes et fiables aux services 112; invite donc la Commission, en étroite coopération avec les États membres, à améliorer sensiblement dans les meilleurs délais la précision et la fiabilité des informations relatives à la localisation de l'appelant conformément à la nouvelle réglementation européenne en matière de télécommunications et à mettre à jour les technologies qu'ils utilisent dans le but final d ...[+++]

27. Regrets that Member States do not yet ensure that timely, accurate and reliable location information is provided to the 112 services; calls accordingly on the Commission, in close cooperation with the Member States, to improve significantly and as soon as possible the accuracy and reliability of caller location information under the new EU telecoms rules and to upgrade technology with the ultimate goal of mandatory automatic localisation for all 112 calls, including those from roaming customers, within a few seconds in order to provide dispatchers and first responders with this crucial information, thereby proving invaluable to citizens; calls on the Commission to envisage taking ac ...[+++]


N’est-il donc pas temps d’envisager à nouveau l’énergie nucléaire, le type d’énergie le plus écologique, comme une solution permettant de ne plus dépendre de l’approvisionnement imprévisible en ressources énergétiques par la Russie?

Is this, then, not the right time to reconsider nuclear energy, the most ecological form of energy, as an alternative to dependency on the unpredictable supply of energy from Russia?


Nous vivons à l'ère de la technologie, de la vidéoconférence, des appareils BlackBerry et des communications instantanées; il est donc grand temps d'envisager d'installer graduellement une partie de plus en plus grande de notre fonction publique ailleurs qu'à Ottawa.

In this era of technology, with video conferencing, BlackBerrys and instantaneous communication, the time is absolutely ripe for us to consider moving progressively more and more of our public service outside of Ottawa.


On devrait donc peut-être envisager d'avoir une loi qui aura une durée limitée dans le temps pour s'assurer que, lorsque la menace du terrorisme sera éteinte, qu'on aura repris le contrôle et assuré la sécurité de nos gens, on puisse avoir une limite de sorte que le gouvernement ne puisse pas utiliser à long terme et de façon régulière des moyens qui ne sont pas ceux qu'on souhaiterait dans notre société.

Therefore, perhaps we should consider having an act that will be in effect for a limited time only. This would ensure that when the threat of terrorism no longer exists, when we are in control again and when public security is ensured, there will be a time limit so that the government will not use on a permanent and regular basis means that we do not wish to see used in our society.


Je félicite donc le gouvernement d'avoir présenté le projet de loi en conformité avec ce qui a été un projet de 10 ans au Nunavut, entrepris il y a plusieurs années et envisagé par le système judiciaire il y a quelque temps.

I commend, therefore, the government in bringing this bill forward in line with what has been a 10-year project in Nunavut, started many years ago, and contemplated by the justice system some time ago.




D'autres ont cherché : trouble psychosomatique indifférencié     donc temps d’envisager     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc temps d’envisager ->

Date index: 2022-11-12
w